论文部分内容阅读
完整性是针对世界遗产个体而言,即每一项世界遗产都应具备的完整性。完整性原则既保证了世界遗产的价值,同时也为遗产的保护划定了原则性范围。下面将从沈阳故宫建筑群使用的功能、建筑群的保护与传承、建筑群作为世界遗产的完整性等几个方面来谈沈阳故宫建筑群完整性。一、建筑群使用功能的完整性沈阳故宫是清朝统治者入关以前使用的宫殿,也是清入关后清帝东巡时候的行宫。自1625年,清太祖努尔哈赤创建开始,至清太宗皇太极时期的大规模扩建,沈阳故宫初
Integrity is for World Heritage individuals, that is, the integrity of every World Heritage. The principle of integrity not only guarantees the value of World Heritage, but also defines the scope of principle for the protection of heritage. The following will be from the Shenyang Imperial Palace complex functions, the protection and heritage of the building complex, the heritage of the World Heritage as several aspects to talk about the integrity of the Shenyang Imperial Palace complex. First, the integrity of the use of complex buildings Shenyang Imperial Palace is the ruler of the Qing Dynasty before the entry into the palace, but also after the clearance of the Qing emperor East tour palaces. Since 1625, the beginning of the Qing Taizu Nurhachu to the Qing Emperor Taizong Huang Taizi large-scale expansion of Shenyang Imperial Palace early