论文部分内容阅读
4月20日上午,以朗宁家族后裔为基本成员的旅行团一行25人不远万里从美国来到襄阳,寻根问祖,传承友谊,并作客襄阳市档案馆。一百多年前,他们的前辈来到襄阳,兴学校,办医院等,传播现代文明,为这座内陆古城的文明进程作出了重要贡献。特别是在这里生、这里长,吃中国奶娘奶水长大的切斯特·郎宁(Chester Ronning),曾任加拿大驻新中国首任大使,是第一位用英语向世界发布新中国成立消息的人,为增进西方世界对中国的理解和中加建交奔走呼
On the morning of April 20, 25 people traveling in line with the Ronin family descendants came to Xiangyang from the United States, searching for ancestral roots, passing on friendships and visiting the archives of Xiangyang City. More than a hundred years ago, their predecessors came to Xiangyang, Hing schools, hospitals, etc. to spread modern civilization and make an important contribution to the civilization process in this inland ancient city. Especially here, Chester Ronning, a longtime Chinese milkmaid who grew up with milk, was the first Canadian ambassador to New China and the first to announce the founding of new China to the world in English. Of people, to promote the Western world’s understanding of China and China to build swept aloud