论文部分内容阅读
我缓缓的行走在街头,在这夏季的微风细雨中,感受着邵阳——这方因陶渊明的“采菊东篱下,悠然见南山”而让我向往的土地——这座因中国近代史上杰出的革命家、军事家蔡锷诞生而让我膜拜的城市的博大和深沉,内敛和坚忍……虽然来这座城市还不到两天,但就在我要告别这座城市的时候,我却有“折柳相送”般的惆怅。我知道我已喜欢上了这座城市,这座并不现代但仅仅两天中就让我听到和看到很多美丽故事的城市……
I slowly walked on the streets. In this breeze of summer, I felt Shaoyang - the place where Tao Yuanming’s “Looking at the chrysanthemums and enjoying the leisurely sight of Nanshan Mountain” and the land that I was longing for - this is because of China. The great and deep, introverted and persevering city of the city in which the great revolutionary and military strategist Cai Wei in modern history was born and worshipped me... Although it was less than two days since I arrived in this city, but just when I want to bid farewell to this city, However, I have the same ambiguity. I know that I have liked this city, a city that is not modern but has made me hear and see many beautiful stories in just two days...