论文部分内容阅读
一在潢川的一所小学校里,地下垫干草,睡地铺。我们“第五战区战时文化工作团”的工作:出墙报、演街头小剧《小放牛》、《放下你的鞭子》等。写报告文学、诗歌,寄给后方报刊发表。在潢川没有待多久,随五战区司令长官部迁移到了商城,这里已经是大别山的山麓了。商城有两座古城,从大别山奔流下来一条沙河,把两座古城隔开,两城遥相对峙。沙河水清亮透澈,涉河搭起一条木板桥,人们走来往去,木板桥摇摇晃晃,几时河水上涨,搭桥的木板便随波逐流去了。涉河的人们只好脱鞋袜,挽裤管,蹚水过河。好在沙河
A primary school in Huangchuan, underground padded hay, sleeping on the ground floor. We “Fifth Theater Wartime Cultural Mission ” work: out of the wall newspaper, play the street drama “Little Cow”, “down your whip” and so on. Write reportage, poetry, post to the newspaper published. In Huangchuan did not wait long, with the commander of the war zone commander moved to the mall, which is already the foothills of the Dabie Mountains. There are two ancient city mall, rushed down from the Dabie Mountains, a sand river, the two ancient city separated, the two cities stand in confrontation. Shahe water clear and transparent, involving the river put up a wooden bridge, people come and go, wooden bridge staggered, when the river rose, bypassing the board will go with the crowd. People involved in the river had to take off shoes and socks, pants boots, wading across the river. Fortunately, Shahe