论文部分内容阅读
我不知道是城市的霓虹吸引着我,还是农村的清风驱使着我,抑或是它们联手忽悠着我,让我一刻不停地削尖脑袋往进城里钻,想要过城市的生活。为了这个梦想,在学生时代,我就像一位背负重重行囊的虔诚佛僧,不管前面有多少风雨和磨难,我都一心向前全力求索,只为考上大学、取到“进入城市”这本真经。我一步一步艰难地从我们村小学的羊肠小道来到镇上初中,再缓慢攀爬到陕南山城安康的高中,又翻越巍巍秦岭挪到八百里秦川的省会城市西安,成为一个国家包分配的大学生。
I do not know whether the city’s neon attracts me, or whether the breeze in the countryside drives me, or they work together to flicker me and allow me to constantly cut my head into the city and want to live a city life. For this dream, I was like a devout Buddhist monk carrying heavy baggage in my student days. No matter how many storms and hardships we had in front of me, I tried my best to go all out for the sake of getting into college and getting into the city. "This is true. I step by step from the village primary school pathways to the town junior high school, and then slowly climbed to An Shan Shannan mountainous high school, and climbed the towering Qinling moved to eight hundred in Qinchuan capital city of Xi’an, a national package distribution College Students.