论文部分内容阅读
摘 要:本文介绍了词汇语义与句法的互动研究的几种模式。重点阐释了构式双向互动,对词汇语义的逆向作用。构式意义与词汇意义共同决定句子单位的意义,兼有从上到下和从下到上的特征。
关键词:词汇语义;句法;构式
一、词汇语义与句法
词汇的语义表征是什么?不同的学者有不同的观点。刘宇红(2010)对目前的语义表征方法进行了总结,主要有两类,一类是认为词汇语义表征为语义角色,学者提出了不同的名称,题元关系(Gruber,1965;Jackendoff,1972,1976),语义格(Fillmore,1968)等。另一类是主张在特定维度上进行谓词分解。如Jackendoff(1972,1976)将谓词语义分解为两个层面,题元层面(thematic tier)以及动作层面(action tier)。句法指句子成份之间的结构关系,在传统语法中体现为主语、谓语等成份之间的关系。界面研究的重点是词汇与句法之间的映射,理想目标是找出词汇语义和句法之间的映射规律。
二、词汇语义决定句法,句法影响词汇
传统理论认为, 主动词直接决定句子的形式与意义,这是动词中心论。Healy & Miller (1970) 一文是关于动词与句子意义的最早研究,认为动词决定句子意义。目前有多种映射理论,很多学者各执一言。Perlmutter和Postal(1984)提出普遍联合假说。Anderson(1977)、Baker(1988)等人主张直接映射,即什么样的词汇语义角色映射什么样的句子结构成分。
这种理论的多样性以及上面所提到的词汇语义角色没有统一的标准,数量、名称不定,会出现一对多映射和多对一映射。如:
(1) John sold flowers to Bill.
(2) Bill bought flowers from John.
根据乔姆斯基的生成语法,这两个句子深层结构和表层结构不同,但他们语义相同。用Gruber 的题元理论来分析,“flowers”都是主体,“John”都是来源,“Bill”是目标。不同的是。“John”兼做施事,“Bill”也兼做施事。也就是在(1)中,来源和施事都对应于主语,这是多对一的映射。一个名词词组可以身兼两个题元,这和Fillmore的语义格观点不一样。Fillmore(1968)提出一对一的映射,语义格决定句法,即每个子句中每句语义格只能出现一次。
但句法对词汇也有制约。构式语法强调构式中心论,实证性研究是由Bencini & Goldberg ( 2000 ) 在Healy & Miller( 1970) 实验的基础上完成的。实验结果却发现受试更偏向于按论元构式来理解句子,认为论元构式在句子理解中起着重要的预测作用。
三、构式语法对界面的双向互动研究
以上词汇对句法的“从下到上”模式研究,和句法对词汇的“从上到下”模式研究都是单向形式,而构式语法(Goldberg 1995)采用了双向互动的研究模式。“任何格式,只要其形式或功能的某一方面不能通过其构成成分或其他已确认存在的构式预知,就被确认为一个构式。”(Goldberg 2006:5)。
Goldberg(1995)认为句子的意义包括两个方面,即词汇的意义和构式的意义,句子意义是词汇意义与构式意义互动的结果。词汇的意义实现为动词的参与者角色,构式的意义是通过语义角色来定义。构式语法的研究对象是具体的构式,如及物构式表示X作用于Y, 双宾构式表示X使得Y接受Z, 结果构式表示X使得Y变成Z, 使役移动构式表示X使得Y沿着Z路线运动。
(一)构式理论下,词汇语义对句法的作用
Goldberg(1997)认为动词和构式之间主要有4 种关系: 增添,动态作用力,前提条件,同时进行的行为或动作。如在“Pat tossed me a pillow.”中动词“toss就是对双宾语构式的增添,该句不仅表示“传递”的意义, 还多了一层表示“瞬间引起的强烈移动”;如在“Tom sneezed the foam off the bottle.”中sneeze是导致泡沫发生移动的途径,表示了动态作用力;如在“John baked Mary a cake.”我们就会发现这个构式中的动词隐含了“传递”的前提条件,制作蛋糕就是传递蛋糕的条件;而在“He seemed to whistling his way along.”动词和构式所指定的意义就是同时进行的关系。
(二)构式对词汇语义的约束
Goldberg(1995)提出了语义连贯原则和对应原则。语义连贯原则认为,动词的参与者角色必须和构式的语义角色连贯,即其中一种角色必须是另一种角色的实例。对应原则要求动词中词汇化了的参与者角色与构式中突显的题元角色融合。这里要说明的是虽然融合也是单向性的,但是与映射的单向性是不一样的,融合的单向性是认为构式是先验存在的,然后再挑选与结构适应的词汇。而映射的单向性体现在词汇语义是决定性的,词汇决定了结构的选择。所以同为单向性,但是完全不同的。
1.构式为了保证互动的进行,可以阻止不合格的动词进入构式。
动词hand的参与者角色是, hand能进入双宾构式,因为分别是的实例,不是致使移动构式的实例,所以hand不能进入致使移动构式。
2.构式本身有意义,能解释词汇语义之外的语义内容。如
(3) John gave Mary a book.
(4) John gave a book to Mary.
构式语法里这是两个不同的构式,(3)(4)之间细微的语义差别就可以借助不同的构式得到解释,(3)是双宾构式,(4)是及物构式。(3)中give的参与者角色是,分别是的实例,Giver和Agent融合为John,满足语义连贯原则和对应原则。(4)中give的参与者角色是,分别是的实例。所以可以表达这两个句子的不同,而不必认定give有两种词汇意思。因为构式本身是有意义的,所以对语言单位的解释不必完全由词汇语义来承担。
这种通过将抽象的句法关系分解为多种具体构式,增加了映射终端的数量,不同的词汇语义成分分别向不同的构式成分映射,避免了多对一的映射。
词汇语义影响句法,句法本身制约词汇。传统模式是词汇语义向句法成分的单向映射,构式语法实现了双向互动,构式语法已在国际语言学界受到越来越多学者的关注,使语言中的形式和意义的关系得到了很好的说明。其实在句法研究中,语用也起到了很关键的解释作用,合法不一定合理。在今后的研究中,可以从这个领域进行更深入的研究。
参考文献:
[1] Fillmore, C. The case for case[A]. In Bach, E. &R. H arm s( eds. ).Universals in Linguistic Theory [C]. New York: Hol,t Rinehart and Winston , 1968.
[2] Gruber, J. Studies in Lexica l Relations [D]. Cam bridge: Cambridge University , 1965.
[3] Goldberg,A.Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure[M].Chicago: University of Chicago Press,1995.
[4] Healy, A. & D. Miller. 1970. The verb as the main determinant of sentence meaning [J].Psychonomic Science 20: 372.
[5] Jackendoff, Ray.“Toward an Explanatory Semantic Representation”. Linguistic Inquiry 7.1 (1976): 89–150.
[6]董燕萍,梁君英. 走近构式语法[J].现代外语, 2002( 2).
[7]刘宇红,词汇语义与句法界面研究的三种模式,外语与外语研究 2010(6).
关键词:词汇语义;句法;构式
一、词汇语义与句法
词汇的语义表征是什么?不同的学者有不同的观点。刘宇红(2010)对目前的语义表征方法进行了总结,主要有两类,一类是认为词汇语义表征为语义角色,学者提出了不同的名称,题元关系(Gruber,1965;Jackendoff,1972,1976),语义格(Fillmore,1968)等。另一类是主张在特定维度上进行谓词分解。如Jackendoff(1972,1976)将谓词语义分解为两个层面,题元层面(thematic tier)以及动作层面(action tier)。句法指句子成份之间的结构关系,在传统语法中体现为主语、谓语等成份之间的关系。界面研究的重点是词汇与句法之间的映射,理想目标是找出词汇语义和句法之间的映射规律。
二、词汇语义决定句法,句法影响词汇
传统理论认为, 主动词直接决定句子的形式与意义,这是动词中心论。Healy & Miller (1970) 一文是关于动词与句子意义的最早研究,认为动词决定句子意义。目前有多种映射理论,很多学者各执一言。Perlmutter和Postal(1984)提出普遍联合假说。Anderson(1977)、Baker(1988)等人主张直接映射,即什么样的词汇语义角色映射什么样的句子结构成分。
这种理论的多样性以及上面所提到的词汇语义角色没有统一的标准,数量、名称不定,会出现一对多映射和多对一映射。如:
(1) John sold flowers to Bill.
(2) Bill bought flowers from John.
根据乔姆斯基的生成语法,这两个句子深层结构和表层结构不同,但他们语义相同。用Gruber 的题元理论来分析,“flowers”都是主体,“John”都是来源,“Bill”是目标。不同的是。“John”兼做施事,“Bill”也兼做施事。也就是在(1)中,来源和施事都对应于主语,这是多对一的映射。一个名词词组可以身兼两个题元,这和Fillmore的语义格观点不一样。Fillmore(1968)提出一对一的映射,语义格决定句法,即每个子句中每句语义格只能出现一次。
但句法对词汇也有制约。构式语法强调构式中心论,实证性研究是由Bencini & Goldberg ( 2000 ) 在Healy & Miller( 1970) 实验的基础上完成的。实验结果却发现受试更偏向于按论元构式来理解句子,认为论元构式在句子理解中起着重要的预测作用。
三、构式语法对界面的双向互动研究
以上词汇对句法的“从下到上”模式研究,和句法对词汇的“从上到下”模式研究都是单向形式,而构式语法(Goldberg 1995)采用了双向互动的研究模式。“任何格式,只要其形式或功能的某一方面不能通过其构成成分或其他已确认存在的构式预知,就被确认为一个构式。”(Goldberg 2006:5)。
Goldberg(1995)认为句子的意义包括两个方面,即词汇的意义和构式的意义,句子意义是词汇意义与构式意义互动的结果。词汇的意义实现为动词的参与者角色,构式的意义是通过语义角色来定义。构式语法的研究对象是具体的构式,如及物构式表示X作用于Y, 双宾构式表示X使得Y接受Z, 结果构式表示X使得Y变成Z, 使役移动构式表示X使得Y沿着Z路线运动。
(一)构式理论下,词汇语义对句法的作用
Goldberg(1997)认为动词和构式之间主要有4 种关系: 增添,动态作用力,前提条件,同时进行的行为或动作。如在“Pat tossed me a pillow.”中动词“toss就是对双宾语构式的增添,该句不仅表示“传递”的意义, 还多了一层表示“瞬间引起的强烈移动”;如在“Tom sneezed the foam off the bottle.”中sneeze是导致泡沫发生移动的途径,表示了动态作用力;如在“John baked Mary a cake.”我们就会发现这个构式中的动词隐含了“传递”的前提条件,制作蛋糕就是传递蛋糕的条件;而在“He seemed to whistling his way along.”动词和构式所指定的意义就是同时进行的关系。
(二)构式对词汇语义的约束
Goldberg(1995)提出了语义连贯原则和对应原则。语义连贯原则认为,动词的参与者角色必须和构式的语义角色连贯,即其中一种角色必须是另一种角色的实例。对应原则要求动词中词汇化了的参与者角色与构式中突显的题元角色融合。这里要说明的是虽然融合也是单向性的,但是与映射的单向性是不一样的,融合的单向性是认为构式是先验存在的,然后再挑选与结构适应的词汇。而映射的单向性体现在词汇语义是决定性的,词汇决定了结构的选择。所以同为单向性,但是完全不同的。
1.构式为了保证互动的进行,可以阻止不合格的动词进入构式。
动词hand的参与者角色是
2.构式本身有意义,能解释词汇语义之外的语义内容。如
(3) John gave Mary a book.
(4) John gave a book to Mary.
构式语法里这是两个不同的构式,(3)(4)之间细微的语义差别就可以借助不同的构式得到解释,(3)是双宾构式,(4)是及物构式。(3)中give的参与者角色是
这种通过将抽象的句法关系分解为多种具体构式,增加了映射终端的数量,不同的词汇语义成分分别向不同的构式成分映射,避免了多对一的映射。
词汇语义影响句法,句法本身制约词汇。传统模式是词汇语义向句法成分的单向映射,构式语法实现了双向互动,构式语法已在国际语言学界受到越来越多学者的关注,使语言中的形式和意义的关系得到了很好的说明。其实在句法研究中,语用也起到了很关键的解释作用,合法不一定合理。在今后的研究中,可以从这个领域进行更深入的研究。
参考文献:
[1] Fillmore, C. The case for case[A]. In Bach, E. &R. H arm s( eds. ).Universals in Linguistic Theory [C]. New York: Hol,t Rinehart and Winston , 1968.
[2] Gruber, J. Studies in Lexica l Relations [D]. Cam bridge: Cambridge University , 1965.
[3] Goldberg,A.Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure[M].Chicago: University of Chicago Press,1995.
[4] Healy, A. & D. Miller. 1970. The verb as the main determinant of sentence meaning [J].Psychonomic Science 20: 372.
[5] Jackendoff, Ray.“Toward an Explanatory Semantic Representation”. Linguistic Inquiry 7.1 (1976): 89–150.
[6]董燕萍,梁君英. 走近构式语法[J].现代外语, 2002( 2).
[7]刘宇红,词汇语义与句法界面研究的三种模式,外语与外语研究 2010(6).