论文部分内容阅读
改革永远是一个用新利益来改革旧利益的过程。也就是说,改革永远是一个新旧利益之间的博弈过程。也很显然,把上海自贸区置于中国通过对外开放促内部改革的发展模式的内容中,就比较容易理解其背后的政治理性。中国(上海)自由贸易试验区(以下简称上海自贸区)从提出方案到开始运作,只花了短短几个月的时间。这么大的一个工程在这么短的时间内确定下来,这一过程本身就表明中国的执政党和新领导层巨大的改革决心和动力,改变了过去多年来没有重大改革,尤其是没有重大改革突破口的严峻情况,把国家的改革和发展推上了一
Reform will always be a process of reforming old interests with new interests. In other words, the reform will always be a game between the new and old interests of the game. It is also clear that it is relatively easy to understand the political rationality behind the setting of the Shanghai Free Trade Zone in the content of China’s development model of promoting internal reform through opening to the outside world. It took only a few months for the China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone (Pilot Free Trade Zone) to start its operation from the proposal stage. Such a large project was set in such a short period of time. This process in itself shows that China’s ruling party and the new leadership have made tremendous determination and motivation to reform, and have not seen major reforms over the years in the past. In particular, there have been no breakthroughs in major reforms The serious situation, the country’s reform and development on the one