论文部分内容阅读
雕塑和装置艺术家杨心广惯于引用古典文学,他在北京博而励画廊的第三次个展标题也出自《西游记》:“常言道,‘武不善作’,但只怕起手处不得留情,一时间伤了你的性命。”散落在空间各处的作品的确具有强烈的暴力气息,尖锐而蓄意,散发着一种无可挽回的终结感。杨心广的艺术在此达到沸点:物体被置于一旁,而隐喻凌驾于形式之上。《尖头3》由一面墙上向外突起的315根尖锐木制圆锥组成,体现着艺术家在创作中对木材料的一
Sculpture and installation artist Yang Xin-guang is used to quoting classical literature. His third solo exhibition title at Beijing Bo Er Li Gallery is also from Journey to the West: “As the saying goes, ” , For a time hurt your life. "The works scattered throughout the space do have a violent, sharp, deliberate, exudes an irreversible end. Yang Xin-guang’s art reaches the boiling point here: the object is set aside and the metaphor is above the form. Tip 3 consists of 315 sharp wooden cones protruding outward from a wall, reflecting the artist’s contribution to the wood material