累并快乐着的全媒体记者

来源 :中国记者 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aptx4866
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着传统报业向全媒体集团转型升级,原来的纸媒记者亦开始向集文字、摄影、视频于一身的全媒体报道方向转型。他们带上录音笔、挂着照相机、扛起摄像机穿梭于各个事件现场,拼抢时效,制作多样产品以满足既有各类终端需求。匆忙与压力之下,他们的实际工作状态怎样?产品品种极大丰富的背后存在哪些问题?忙碌赶活的背后有着怎样的思考和认识?本期焦点倾听一线全媒体记者的心声。 As the traditional newspapers transformed and transformed all-media groups, the original media reporters began to shift their focus to media coverage of writing, photography and video. They brought the recording pen, hung the camera, carried the camera shuttle in various event scene, scraping aging, making a variety of products to meet the needs of both existing terminals. Hurry and pressure, what is the actual working state of them? What are the problems behind the great variety of products? What are the thoughts and understandings behind the busy horsepower? The focus of this issue is to listen to the voice of front-line all-media reporters.
其他文献
在媒体信息化与互联网大众化、媒体化趋势越来越明显的新形势下,如何自觉、自信、自强地担负其责,如何最大限度发挥文化引导社会、教育人民、推动发展的功能,是当前考量新闻
协商是一种合乎语言教学规律与特点的教学模式。它指的是师生经过共同讨论、协商后决定教学活动的各个方面。笔者通过教学中协商方式的尝试指出了协商的意义:协商能创造令人
节假日期间纸媒“减版休刊”现象,一直是困扰业界的一大难题。如何打破“假日无新闻”的观念?如何利用节假日报道策划抓住受众注意力?如何拓展假日媒体运营的格局?在全媒体发
语言测试是外语教学中的重要环节之一,是了解、检查和鉴定外语学习者语言知识和语言技能的重要手段。本文首先对语言测试理论的发展进行了回顾,叙述了20世纪60年代以来现代外
为什么媒体在平时力拼版面、拼内容,一到节假日却不约而同偃旗息鼓?有些媒体将其归咎为:节假日里政府机关“关门”,企业普遍谢客,公务活动相对平静,社会兴趣点骤减,记者很难
节假日期间,新闻也是淡季。在不停刊的情况下,怎么做好节假日新闻,做到淡季不淡,《新京报》北京新闻部进行了思考与实践。 During the holidays, the news is also off-seas
翻译不仅是词与词、段与段或篇章与篇章之间的语义对应,更重要的是如何达到译文与原文之间语用效果的对等。文章从一段台词的中英翻译出发,利用语用翻译理论对翻译中语用效果
在越来越多的假期中,看看电视媒体是如何“加减版”的——节假日在电视媒体从业者眼里很不一样,是电视媒体争夺关注点、争夺受众群的重要时间窗口。根据央视索福瑞的调查数据
广播电视节目低俗之风似成痼疾,难以根除,严重影响了未成年人健康成长。部分媒体自泼脏水、自毁形象已到了百无禁忌的程度,像“交换主妇”等格调低下的电视节目公然出现在主