论文部分内容阅读
香港工人也有编内编外之分。李嘉诚旗下的香港国际货柜码头遇上工潮,不仅香港,整个东南亚的海运都受到影响。一些香港人打出要求政府创设“李嘉诚税”的横幅。这场工潮的背景其实并不复杂:回归16年来,香港贫富悬殊加剧,在港元贬值、百物腾贵的背景下,劳工阶层在经济低迷期被压下去的工资,却在经济复苏时一分钱也没有加回来。从2007年的扎铁工人罢工到这次的码头工人罢工,去工业化的香港,为何近年工潮此起彼伏?在香港国际货柜码头公司(HIT)的码头上工作的工人,有公司工与外包工两种。前者是HIT的直接雇员,后者则是
Hong Kong workers also have their points compiled. Li Hong-cheng's Hong Kong International Container Terminal encountered a wave of work, not only Hong Kong, the entire Southeast Asian shipping are affected. Some Hong Kongers shot banners asking the government to create “Li Ka Shing Taxes.” The background of this wave of labor is actually not complicated: the 16-year return to Hong Kong has widened the gap between the rich and the poor. In the context of the devaluation of the Hong Kong dollar and the increasing investment in everything, the wages that the working class have been depressing in an economic downturn have not changed yet. No money added back. From the bar-tackle strike in 2007 to the strike-out of pier workers in Hong Kong to industrialized Hong Kong in the past few years, the work flow in recent years has been on the decline. There are two types of workers at the pier of Hong Kong International Terminals (HIT): corporate workers and outsourcers . The former is a direct employee of HIT, the latter is