论文部分内容阅读
“人们生命存在听依赖的东西,对于人来说就是神”。。人类在生产力水平极其低下的原始时代,在求得生存的斗争中,对变幻莫测的自然界摸不清头脑,对周围的自然事物和自然力既有依赖又有所畏惧。因此,他们不得不认为自然界的一切事物都同自己一样具有生命、意志、力量,它们同时还具有左右人生活的超凡能力。从而加以敬仰、崇拜,以表示对它的感激和求告。这时人类还没有形成明确的超自然体概念,而是把自
“The existence of people’s lives depend on things, for God is human ”. . In the primitive era when the level of productivity was extremely low and in the struggle for survival, human beings were unable to understand the unpredictable nature of nature and were both dependent and fearful of the surrounding natural and natural forces. Therefore, they have to think that everything in nature has the same life, will and power as oneself, and at the same time, they also have the extraordinary ability to influence people’s lives. To be admirable, worship, in order to express its gratitude and demand. At this time, human beings have not yet formed a clear concept of supernatural body, but put themselves