中央人民政府關於撤銷大區一級行政機構和合併若干省、市建制的决定

来源 :江西政报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chinafeed
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
(一九五四年六月十九日中央人民政府委員會第三十二次會議通過) 一、自中華人民共和國成立以來,大區一級行政機構代表中央人民政府領導和監督地方政府,對於貫徹中央政策,實施人民民主建政工作,進行各種社會改革運動,恢復國民經濟,以及在經濟建設、文化建設和其他各方面的工作中,都起着很重要的作用,都勝利地完成了它的任務。二、現在,國家進入了有計劃的經濟建設的時期.國家計劃經濟的建設,要求進一步加强中央集中統一的领導。為了中央直接領導省市以便於更能切實地了解下面的情况,減少組織層次,增加工作效率,克服官僚主義;為了節約幹部加强中央和供給廠礦企業的需要,並適當地加强省、市的領導,撤銷大區一級的行政機構,是完全必要的和適時的。三、鑑於目前各大區一級行政機構為中央担負了許多具體的工作,而中央各部門對於各省市的情形又下很熟悉的實際情况,為了在撤銷大區一級機構的過程中,不致發生領導中斷的混亂狀態,中央、大區和省市三级都要進行充分的準備,相互間的交接工作,必須做得非常穩當。在步驟上, (Adopted at the 32nd Meeting of the Central People’s Government on June 19, 1954) 1. Since the founding of the People’s Republic of China, the administrative agencies at the district level have led and supervised the local governments on behalf of the Central People’s Government, Policies, the implementation of the people’s democratic governance, the various social reform campaigns, the restoration of the national economy, and its important role in economic construction, cultural construction and other aspects of work. They have all accomplished their task successfully . Second, now that the state has entered a period of planned economic construction, the construction of a planned economy in the country requires further strengthening the central leadership that is centralized and unified. In order that the Central Government should directly lead the provinces and municipalities in order to have a better understanding of the following conditions, reduce organizational levels and increase work efficiency so as to overcome bureaucracy; in order to save cadres’ needs in strengthening the central government and supplying factories and mines, and appropriately strengthen provincial and municipal leadership It is totally necessary and timely to withdraw the administrative agencies at the district level. Third, in view of the fact that the current administrative bodies at major regions and regions carry many specific tasks for the Central Government, and the Central Government departments are familiar with the actual conditions of various provinces and municipalities in order to avoid revocation of the Tier 1 institutions in the region, The disruptive leadership must be adequately prepared for the three levels of the Central Government, regions, provinces and municipalities, and the tasks of handing over each other must be extremely stable. On the steps,
其他文献
引言 我国民间手工艺人制做金银饰品具有悠久的历史。清末时天津首饰业已很兴盛,并在购销金银首饰、珠宝、钻石、玉器业务的基础上,出现了收购砂金自行加工熔炼成金条、金锭
天津港10万吨级主航道开始投入使用 9月13日,吃水达15.9米的13万吨级大型散货船“里奥帕蒂”(LEOPARDI),满载12.2万吨矿粉,驶入天津港。这是天津港航道通过的吃水最深的船舶
采用Al-Ti O2系熔体直接反应法制备Al-Ti-O复合细化剂,分析了半固态剪切时间和反应温度对Al-Ti O2系反应产物的影响,利用X射线衍射仪、扫描电镜等方法观察分析了Al-Ti-O复合
内务部转报河北省人民委员会1956年2月1日(56)民张字第1号请示收悉。同意将辽宁省绥中县所属的孟姜女庙及小毛山、大毛山、顺山店、晏家屯、下河湾、高家洼子等6个自然屯划
站在“两个一百年”的历史交汇点,全面建设社会主义现代化国家新征程即将开启.征途漫漫,惟有奋斗.我们通过奋斗,披荆斩棘,走过了万水千山.我们还要继续奋斗,勇往直前,创造更
期刊