论文部分内容阅读
问:我最近被检查出患有胆结石。先前得了高血脂、高血压,医生要我少吃肉,现在是不是豆制品也不能吃了呢?邵阳王坤答:在部分病人看来,似乎一旦得了胆石症,豆制品就成了禁忌。其实这种看法是没有科学依据的。结石形成与高糖、高能量、动物脂肪、油炸食物等不良生活方式以及某些疾病等密切相关,在控制饮食的基础上,胆石症患者适量摄入豆制品不但无妨反而有益。
Q: I have recently been diagnosed with gallstones. Have had high blood lipids, high blood pressure, the doctor asked me to eat less meat, and now it is not soy products can not eat it? Shaoyang Wang Kun A: In some patients, it seems that once cholelithiasis has been made, soy products have become taboo. In fact, this view is no scientific basis. Stone formation and high sugar, high energy, animal fat, fried food and other unhealthy lifestyles and certain diseases are closely related to the control of diet, cholelithiasis patients appropriate intake of soy products may not be beneficial.