论文部分内容阅读
爱因斯坦教导我们说:一切运动都是相对的。哲学家告诉我们:所有的事物都是在运动的。猫王的推论:“相对”论是放之四海无往不利的。事例之一:有公关公司的人给猫王打电话,说会发邮件给猫王的邮箱,通知第二天活动的时间、地点和内容。末了,她补充说,为了稳妥起见,在发完邮件后,她会再把时间,地点发短信到猫王的手机上。推论之一:数据网的可靠性低,用户对其信心不足;用户认为电话网的可靠性高,所以打电话于前,发短信于后。怪不得许多厂家为了宣传自己的产品可靠,动不动就加上“电信级”这个形容词。就象那卖保健品的,没事就把黄金,白金跟
Einstein taught us that all sports are relative. Philosophers tell us: All things are in motion. Elvis Presley's reasoning: “relative” theory is universally applicable. One of the examples: a person from a public relations firm called Elvis and said he would send an e-mail to Elvis's mailbox informing him of the time, place and content of the next day's activities. Finally, she added, to be on the safe side, she would send texts again and again to Elvis's phone after sending her email. Corollary one: the reliability of the data network is low, the user's lack of confidence in it; the user believes that the reliability of the telephone network is high, so call before, send text messages in the post. No wonder many manufacturers in order to promote their own products reliable, always add the “carrier-class” adjective. Like selling health care products, nothing to put gold, platinum with