论文部分内容阅读
我接触“世界语”邮票,已是上世纪80年代后期的事了。因为当时我正在学习这种被人们称之为“国际普通话”的语言,为了能够学以致用,我就逐渐地与国外学习这种语言的朋友们通起信来。万事开头难:一难,是我刚刚开始学习世界语,任我怎样书写,都不及书写汉字那么流畅,那么得心应手;二难,我没有相关的信息,人名、地名都不清楚,更何况是“世界语”专题集邮爱好者,涉及的知识太专;
My contact with Esperanto stamps was already in the late 1980s. Because at that time I was learning this language, which people called “International Mandarin”, and in order to be able to apply it, I gradually began to communicate with friends who learned this language abroad. Everything is hard at the beginning: a difficult thing is that I just started learning Esperanto, how I write, no less than writing Chinese characters so smooth, so handy; dilemma, I do not have the relevant information, names, names are not clear, not to mention the “Esperanto ”Topic Philatelic enthusiasts, the knowledge involved is too specialized;