论文部分内容阅读
日本自1984年起,先后从美国购进了座式动力滑翔伞4架。这种动力伞的座架装着3个轮子供起飞和落地用。因此,它必须在长40米、宽20米,前方100米内没有高度100米以下的障碍物的平地上起落。虽然这种动力伞解决了不必去山顶起飞的问题,但在日本能供这种动力伞起落的平地也很少,训练费用又太贵,所以参加这项活动的人不多。 1990年,日本生产滑翔伞的FRLHRWK公司,从法国购进了3R公司生产的动力伞用PROVLSA型发动机,装配在自己生产的滑翔伞上成为背式动力滑翔伞。由于这种发动机的重量达34千克,虽然起飞方法简便,但在风速小于4米/秒时起飞就困难,这就没有引起滑翔伞员们的兴趣,仅吸引些身材高大,有力量和经济收入较好的
Since 1984, Japan has bought 4 seat paragliding paragliders from the United States. The paramotor mount has three wheels for takeoff and landing. Therefore, it must rise and fall on the ground without any obstacle of height of 100 meters within 40 meters in length, 20 meters in width and within 100 meters in front of it. Although this paramotor solves the problem of not having to go to the hilltop take-off, it is rare in Japan for the landing of such paramotors and training costs are too expensive. In 1990, Japan-made paragliding FRLHRWK company, purchased from France 3R company’s utility umbrella with PROVLSA-type engine, assembled in its own production of paragliding to become a back-powered paragliding. Since this engine weighs 34 kg, it is difficult to take off at wind speeds of less than 4 m / s, although it is easy to take off. This has not caused any interest in paragliding, attracting only tall, powerful and financially attractive better