论文部分内容阅读
娱乐圈缤纷40年,肥姐的事业一直红红火火,但忙碌之外,风光之外,她难掩内心的寂寞。新欢:张永权之所以能成功打动肥姐,改变她对“姐弟恋”的看法,全因张对爱情的执著。张永权为新加坡人,18岁跟当地资深配音人毛威学配音,21岁已成为新加坡《华话会话》节目首席司仪,入行27年,除与3个圈外人发展过短暂爱情外,只与国语片明星贝蒂传过绯闻。2001年张永权因拍摄新加坡剧集《肥肥一家亲》而认识肥姐,他足足花了两年时间才打动了这个单亲妈妈的芳心,即使传媒不断有指肥姐为人霸道,张永权都力撑对方:“不是霸道,其实她做人有原则,有义气,她不会对想占她便宜的人客气。”
Fun entertainment for 40 years, fat sister’s career has been booming, but busy outside, the scenery, she conceal inner loneliness. New Huan: Zhang Yongquan was able to successfully impress Fat sister, changing her view of “Jiedi Lian”, all because of Zhang’s attachment to love. Zhang Yongquan, a Singaporean, spoke at 18 with Mao Wei, a veteran native voice actor. At 21, he became chief celebrity of the “Hua Hua Conversation” program in Singapore. After 27 years of entering the country, he had only a brief love with Mandarin speakers Betty passed the scandal. In 2001, Zhang Yongquan recognized Fat Sister for filming the Singapore series “Fat Family” and it took him two years to reach the heart of this single mother. Even though the media continued to refer to Fat sister as an overbearing person, The other side: “Not overbearing, in fact, she has the principle of human life, a sense of righteousness, she will not be polite to those who want her.”