论文部分内容阅读
初次与阿的江相见是在国家体委训练局,当时他和队友们正在为参加11届亚运会集训。在众多高大运动员而前,他的个子是那样的矮,我甚至怀疑他是不是一位篮球运动员。但正是这位小个子运动员,1989年在新加坡“鱼尾狮杯”赛中,给观众留下了深刻的印象,被人称作“小泥鳅”。现年24岁的阿的江,是去年5月进入国家队的,也是国家男篮第一位维吾尔族运动员。他身高1. 83米,任后卫,是国家队重点培养对象之一。阿的江出生在新疆和田。也许是他那热情好客的民族特点,也许是他要证明自己是一位真正的维吾尔族人,第一次与他见面就约我去他的宿舍玩。他说,到那儿你才能真正感到到了维吾尔族人家。说这话并不过分。阿的江虽然是一个典型的维吾尔族人,但少小离
The first meeting with Ah Jiang was at the National Sports Training Board, when he and his team-mates were training for the 11th Asian Games. In front of many tall athletes, his size is so short, I even doubt he is not a basketball player. However, it is this small athlete who left a deep impression on the audience during the “Merlion Cup” competition in Singapore in 1989 and was called “Little Loach.” The 24-year-old Ah Jiang, who entered the national team last May, is also the first Uyghur athlete in the national basketball team. He is 1.83 meters tall and serves as guard and is one of the key training subjects for the national team. A river was born in Wada, Xinjiang. Probably his national character of hospitality, maybe he wanted to prove he was a real Uighur, the first time I met him and asked me to go to his dorm. He said that you can really feel the Uighur people there. It is not too much to say this. Although the river is a typical Uyghur, but little left