论文部分内容阅读
答辩日期:2016年6月中国和印尼两国关系有着悠久的历史,可追溯至汉朝时期,现今更为密切。中印两国之间的贸易往来、文化交流、移民杂居等各种形态的接触,都引发了汉语与印尼语的接触,在接触过程中部分印尼语吸收了汉语词语。本研究从语言接触学的角度,以各类语料为基础,采用理论研究和语料分析相结合的方法,通过调查分析法、对音对义法、访问法等形式,全面地研究印尼语中的汉语借词。论文尽量穷尽收集印外辞书、词典、碑文、网络文献、学术著作里的汉语借词,建成一个语
The date of reply: June 2016 The relations between China and Indonesia have a long history dating back to the Han Dynasty and are now more closely linked. All kinds of contacts between China and India such as trade exchanges, cultural exchange and immigrant mixed feelings have triggered the contact between Chinese and Indonesian. Some Indonesian words were absorbed into Indonesian during the contact process. Based on various kinds of corpora, this study uses a combination of theoretical research and corpus analysis, through the methods of investigation and analysis, the phonetic meanings, the interviews and other forms, Chinese loanwords. Papers to collect as much as possible collection of foreign dictionaries, dictionaries, inscriptions, online literature, academic works of Chinese borrowing words, to build a language