论文部分内容阅读
古云:求木之长者必固其根本,欲流之远者必浚其源泉,思国之安者必积其德义。 没有先烈战沙场,何以后人安家邦。 ——题记 卫勋元原名卫麟瑞,字熊苑,后改为勋元。家庭城市贫民,本人出身大专学生。抗日战争前参加“社联”,后加入中国共产党。1937年中共赵城县委建立,他历任区委宣传兼区战地总动员委员会主任、特委秘书、八路军东山游击支队副指挥、培训干部班主任、洪洞县政府河东办事处主任、洪洞县抗日县政府县长兼基干二支队支队长等职。1939年“晋西事变”后,为打退日、阎合流的反动气焰,洪洞县成立了“讨逆总指挥部”,卫勋元同志兼任总指挥,领导反顽斗争。1940年春,奉命开辟洪洞阵地,率部进发途中,与阎顽军遭遇,在激战中身先士卒,壮烈牺牲。时年36岁。
Old cloud: the elders of the wood will be its fundamental, those who want to flow away will dredge its source, thinking of the country will be plot their moral integrity. No martyrs battlefield, after all, people’s family. - Inscription Wei Xun Yuan Formerly known as Wei Lin Rui, the word Xiong Yuan, later changed to Xun Yuan. Family urban poor, I was college students. Before joining the “Anti-Japanese War” to participate in the “Alliance” and later join the Chinese Communist Party. In 1937, the CPC Zhao City county party committee was established. He served successively as director of district committee propaganda and district war zone mobilization committee, secretary of special commission, deputy commander of Dongshan guerrilla detachment of the Eighth Route Army, director of training cadre, Director of Hedong Office of Hongdong County Government, County chief and cadre of two cadres detachment. After the “West Shanxi Incident” in 1939, Hongtong County set up a “general headquarters for discussion and opposition” to fight back the reactionary flames of the Japanese and Yan combined. Comrade Wei Xunyuan also served as commander in chief and led the fight against hostility. The spring of 1940, was ordered to open Hongdong positions, the rate of progress on the way, and Yan Wanjun encounter, in the fierce battle pawns, died a heroic death. At 36 years old.