论文部分内容阅读
备受关注的《国有土地上房屋征收与补偿条例》(以下简称《征收条例》)已于2011年1月21日公布施行,《征收条例》在2001年国务院公布的《城市房屋拆迁管理条例》的基础上做了重大调整,对进一步规范国有土地上房屋征收与补偿工作,维护和保障公共利益及被征收房屋所有权入的合法权益,都具有十分重要的意义。《征收条例》有诸多亮点,如规定了非公共利益不得实施征收、先补偿后搬迁及结果公开原则等。由于历史惯性,一些基层政府、
The “Regulations on the Collection and Compensation of Houses on State-owned Land” (hereinafter referred to as the “Regulations on Collection and Expropriation of State-owned Land”) has been promulgated on January 21, 2011 and the “Regulations on the Collection and Disposal of Municipal Houses” promulgated by the State Council in 2001, Major adjustments have been made and it is of great significance to further regulate the collection and compensation of houses on State-owned land, safeguarding and safeguarding the public interest as well as the legitimate rights and interests of houses subject to expropriation. There are many bright spots in the Regulations for the Collection of Taxes, such as stipulating that non-public interest should not be imposed, relocation after compensation, and the principle of openness of results. Due to historical inertia, some grassroots governments,