日语中“最近”的种种说法

来源 :知识经济 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhangduanhua870505
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉语"最近"翻译成日语,有很多种说法,如このころ ‘近顷'ちガニろ‘最近'(さいきん) このところ このほど”都可以翻译成汉语的"最近",用法也很类似。但仔细分析,这些词汇在实际使用中还是有差别的。在此,笔者欲就这几个词汇的用法进行简单的阐述。
其他文献
经济学家给我们带来"利"与"害"的问题,研究经济为的是取得更多的经济利益,企业要的不是短期的贪婪,要的是长远的贪婪。员工是企业发展的基础,所以为了长远的利益,企业管理者应该
事业单位是保障社会公益性福利发展的服务性机构,对发展各项社会事业、推动社会进步具有不可替代的作用。随着财政职能转变和经济体制改革的不断深入,我国事业单位开始逐步走
独立学院是在我国高等教育跨越式发展的背景下,顺应人们对高等教育大众化的呼唤应运而生的,是在我国高教办学体制与模式上的重大探索和创新。进一步建立健全独立学院的内部管
本文以银行支付结算服务收费为切入点,结合现阶段国内外收费和监管实践,分析国内支付结算服务收费中存在的问题。为进一步改进支付结算服务,笔者提出设计合理的支付结算服务收费