论文部分内容阅读
陈荒煤同志在安庆讲学之后,我有幸陪他由合肥回到了北京。 北上的列车离开古老的庐州,很快就穿行在津浦线上。车窗外,笼罩着夜幕,飘洒着秋雨,显得那么宁静。只有我与荒煤同志还海阔天空地谈着。 这时,他把话题转到黄梅戏上。 安庆,在他的印象中确实不愧为黄梅戏之乡。他遗憾地对我说,可惜在那里停留的时间太短了,来不及看更多的戏,难以发现更好的剧目。但是看到市委领导对黄梅戏那么重视,仍感到黄梅戏蕴藏着巨大的潜力,这个剧种会推向全国的。
After Comrade Chen Huang gave a lecture in Anqing, I was lucky enough to accompany him back to Beijing from Hefei. North train left the ancient Luzhou, Jin Zhao Pu walk through the line. Car window, shrouded in the night, drifting autumn, it seems so quiet. Only I and ghost coal comrades also open-minded talk. At this moment, he transferred the topic to the Huangmei opera. Anqing, in his impression indeed worthy of the hometown of Huangmei. He said regretfully to me, but it was a pity that there was too little time to stay there and no time to watch more plays and find it harder to find a better play. But to see the leaders of the Municipal Party Committee put so much emphasis on the Huangmei opera, Huangmei Opera still feels tremendous potential, and the show will be pushed to the whole country.