论文部分内容阅读
桃又红了,柳又绿了,原野开遍了鲜花。嫩绿的希望铺垫着行人的脚步,潺潺的河水荡漾起渔人的欢笑。牛鞭甩出的希冀,响彻三月的天空,天空划过候鸟的痕迹,带动游子的心,展翅飞翔。展翅飞翔!纵然在凄风苦雨的暗夜,纵然茫茫夜色,遮住飞翔者的眼睛。打湿的双翼,仍然扇动不屈的信念。夜色愈来愈浓,心志愈来愈高,长啸一声,冲天而起,刺穿浓重的黑幕,飞上明媚的云天。狂风暴雨洗刷后的日子,土地静默一片,山野
The peach is red again, the willow is green again, the field opens all over the flowers. Verdant hope paved the footsteps of pedestrians, rippling river water from the fisherman’s laughter. Bullwhip threw out the hope, resounding in the sky in March, the sky across the traces of migratory birds, drive wandering heart, wings fly. Fly wings! Even in the mournful dark night, even if the vast darkness, covering the eyes of the flying person. Wrinkled wings, still fanning unyielding faith. Night darkening, the mind is getting higher and higher, shouts and loud, sky, piercing strong shady, flying bright clouds. After the storm scrub days, the land is silent, the mountains