论文部分内容阅读
民间早有“吃软饭”的说法,用来讽刺男子依赖女子为生的现象。与之相映成趣的是,近来“硬菜”这个词也逐渐流行开来。那么,这个“硬菜”到底是什么菜呢?“硬菜”这个词,应该来自东北方言,指的是用料实在、汤汁较少、吃后耐饥抗饿的荤菜。在物质匮乏的年代,“硬菜”的代表就是大鱼大肉,如红烧肉、红烧肘子、整鸡整鸭。东北菜中的著名硬菜就有“锅包肉”“猪肉炖粉条”“铁锅炖鱼”等。因为当年生活水平低,“硬菜”不能常吃,只有来了客人的时候才吃,所以“硬菜”就和“好菜”“贵菜”画上了等号。请客
Folk long ago “eat soft rice ” argument, used to satirize the phenomenon of men rely on women’s livelihood. In contrast, recently the term “hardcore” has also become more popular. So, this “hard dish ” in the end what is the dish? “Hard dish ” the word should come from the northeast dialect, refers to the material is, less soup, hungry after eating hungry meat dishes. In the era of material scarcity, the representative of “hard dish” is big fish, such as braised pork, braised pork, whole chicken whole duck. Famous dishes in Northeast China have “pan package ” “pork stew noodles ” “wok stew fish ” and so on. Because of the low standard of living in that year, “hard dish ” can not be often eaten, only when it comes to the guests, so “hard dish ” and “good dish ” “expensive dish ” number. dinner