论文部分内容阅读
我是个政治家,身为女人只是碰巧。10年前便是个“铁娘子”1939年出生的瑟利夫是哈佛大学毕业生,曾经供职于世界顶级金融机构;她还两度成为当政者的阶下囚,被迫流亡海外。如此曲折的人生经历就像利比里亚这个西非小国多舛的历史。1989年,多伊政变上台后,瑟利夫曾在政府中担任过高官。因为在这个文盲约占总人口75%、女人识字尚且不多的国度里,瑟利夫却拥有哈佛大学公共管理硕士学位。但是在多伊政府犯下侵犯人权的罪
I am a politician, as a woman just by chance. Elephant Iron Maiden 10 Years ago Sirleaf was born in 1939 as a Harvard graduate who used to work in the world’s top financial institutions. She has also twice been in prison for being in power and was forced into exile. Such twists and turns of life experience is like the history of Liberia, a small country in West Africa. After the Iraqi coup took power in 1989, Sirlif served as a government official. Because in a country where illiteracy is about 75% of the total population and women are literate, Selif has a master’s degree in public administration from Harvard University. However, the Duy government committed the crime of human rights violations