论文部分内容阅读
“意见”是指对事情一定的看法或想法(见《现代汉语词典》).国务院办公厅一九八九年颁发的《国家行政机关公文处理办法》没有把意见作为公文的一个种类.可是,在近几年有不少地方和单位把意见作为一种文种使用,主要有以下几种用法:1.行政主管部门就某项工作向上级党委或政府提出建议或想法,请示上级机关审批施行.例如一九九二年农业部上报国务院的《关于加强农业承包合同管理的意见》.这种公文属上行文.2.同级机关或不相隶属的机关之间就某一问题交换看法或意见.如江苏省电力局一九九二年致盐
“Opinions” refers to certain opinions or opinions on things (see “Modern Chinese Dictionary”) Opinions are not regarded as a type of document in the Official Document of the State Administration for the Administration of the People’s Republic of China in 1989. However, In recent years, many localities and units have used their opinions as a type of script. They are mainly used in the following ways: 1. The administrative departments that submit proposals or ideas to a party or government at a higher level for a certain work are invited to consult the higher authorities for examination and approval Such as the “Opinions on Strengthening the Management of Agricultural Contract Contracts” submitted by the Ministry of Agriculture in 1992 to the State Council, which is an upside-down article.2 An exchange of views on the same issue between the same authorities or non-affiliated authorities or For example, Jiangsu Electric Power Bureau caused salt in 1992