论文部分内容阅读
前三季度,我国成功抵御了非典疫情和严重旱涝灾害等不利因素的冲击,国民经济仍然保持快速健康发展。据初步测算,前三季度,国内生产总值完成79114亿元,按可比价格计算,同比增长85%[参见表3.1.1].比去年同期加快0.6个百分点。其中,第三季度增长9.1%,比第二季度加快2.4个百分点。这说明,国民经济已摆脱了非典的滞后影响,重新回到快速增长的轨道。前三季度,工业生产、固定资产投资、进出口快速增长,微观经济自主增长的动力增强,许多经济指标增长速度创造了近年来的新高。第一,工业生产快速高效增长。前三季度,规模以上工业共完成增加值28975亿元[参见表3.4.1],同比增长16.5%,增速比去年同期加快4.3百分点,是1995年以来的同比最高增速。电子通信设备制造、电气机械及器材制造、交通运输设备制造、冶金工业和化学工业对整个工业增长的贡献率达50.7%,拉动工业增
In the first three quarters, China successfully resisted the unfavorable factors of the SARS epidemic and serious drought and flood disasters, and the national economy still maintained a rapid and healthy development. According to preliminary estimates, in the first three quarters, the GDP was 7,911.4 billion yuan, an increase of 85% over the same period of the previous year [see Table 3.1.1], an acceleration of 0.6 percentage point over the same period of last year. Among them, the third quarter increased 9.1% over the second quarter to accelerate 2.4 percentage points. This shows that the national economy has got rid of the lagged influence of SARS and returned to the path of rapid growth. In the first three quarters, the industrial production, investment in fixed assets, rapid growth in import and export and the motivation for the independent growth of the micro economy have increased. The growth rate of many economic indicators has created a new high in recent years. First, rapid and efficient industrial production growth. In the first three quarters, the above-scale industries completed a total added value of 2.8975 trillion yuan [see Table 3.4.1], an increase of 16.5% over the same period of previous year, an acceleration of 4.3 percentage points over the same period of last year, the highest YoY growth rate since 1995. Electronic communication equipment manufacturing, electrical machinery and equipment manufacturing, transportation equipment manufacturing, metallurgical industry and chemical industry contributed 50.7% of the total industrial growth, stimulating industrial growth