论文部分内容阅读
夏天,公园里生机勃勃,绿树成荫,景色优美。一进入公园,那些美丽的鸟儿就会在碧绿的树上叫个不停,好像在欢迎着游人。往里走,你会发现一朵朵牵牛花爬过竹篱笆,对着你笑个不停。再往里,一股清新的荷花香扑面而来,越往里,那种香味越浓,终于在公园的中心,出现了一个池塘。清澈的水面上长着碧绿的荷叶,荷叶上拖着粉红的荷花。看着满池的荷花,我想起了南宋诗人杨万里的诗句:“接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。”
Summer, the park vibrant, tree-lined, beautiful scenery. As soon as you enter the park, the beautiful birds call on the green trees as if welcoming visitors. Go inside, you will find blossoming morning glory climbing bamboo fence, laughing at you. Further inside, a fresh lotus incense blowing, the more inside, the stronger the flavor, and finally in the center of the park, there was a pond. Crystal clear water with green lotus leaf, lotus leaf dragged pink lotus. Looking at the full pool of lotus, I remembered the Southern Song Dynasty poet Yang Wanli’s verse: “The sky lotus leaves boundless Bi, Ying Japanese lotus different kind of red.”