论文部分内容阅读
如果能够,我要给这篇叙述全部涂上精红色,因为这里的土地上没有绿色,似乎都是在窑里烧过的黏土。广阔的地面上,散落着黑灰色的碎石。只有几座峭岩或者峻岭锁住平地的延展。山岩延伸进众多小湾的波涛里,海水与岁月都没有磨平它们粗糙的构造。它们的边缘融入了广阔、干旱、荒芜的红土地。从埃勒夫西斯到雅典,每走一步,都见到这样的景象。大海总在你眼前,正午它显得灰白,傍晚则被云霞烧得通红。它成了丈
If I could, I would like to paint this statement all the fine red, because the land here is not green and seems to have been burned in the kiln clay. The vast ground, scattered with dark gray gravel. Only a few cliffs or highlands lock the extension of the plains. The rocks extend into the waves of many little coves, and the sea and age have not polished their rough structure. Their edges are integrated into vast, arid and desolate red lands. From Elofsise to Athens, every step, have seen such a scene. The sea is always in front of you, it appears pale at noon, was reddish by Yunxia in the evening. It became husband