多“面”之秋

来源 :校园英语·月末 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nnhdceh986532
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】本文以英语拟人化手法为例,简要叙述了英语作家笔下秋天的多种角色的呈现,意在提供一种有关秋天的文学阅读和文学审美的新视角,并强调加强英语文学手段学习和运用的重要性。
  【关键词】秋;拟人; 阅读审美
  【作者简介】陈认真(1970-),男,湖北工业大学外语学院教师,研究方向:英语文学、翻译。
  在中国文化语境下,秋天是万物成熟、农家收获的季节,春华秋实,硕果累累;秋天又是万物凋零、满目肃杀的季节,秋瑾的“秋风秋雨愁煞人”即有此意。在英语文化语境下,英语作家也用各种文学手段,赋予秋天非常丰富的内涵。下面以英语中的拟人化手法为例,简略归纳叙述。
  秋天是作家们非常喜欢描述的主题。西方作家如邓恩、朗费罗以及乔治·艾略特等众多文章高手,他们在描写秋天的时候,都不约而同地使用了拟人法,为秋天创造出了多种鲜活的角色。这些多“面”变换的角色,令人遐想,回味无穷:
  秋是艺术家:秋借风威,点染群山:Fiery colors begin their yearly conquest of the hills, propelled by the autumn winds. Fall is the artist.
  秋是空中持练人:它用美丽彩虹的色调,让山峦亮丽,让河谷生辉。The bright summer had passed away, and gorgeous autumn was flinging its rainbow-tints of beauty on hill and dale.
  秋是一团火:它熊熊燃烧,火把般穿过莽莽群山……Autumn burned brightly, a running flame through the mountains, a torch flung to the trees.
  秋是神奇的装订师:它把诗歌装订在枯萎的树叶里。Autumn binds poetry in its own withered leaves.
  秋是恪尽职守的女服务员:它为每一片秋叶服务到极致。Autumn doesn’t always promise that Winter will come, but she works hard until every colored leaf has reached its destination.
  秋是舞者:人们可以从南瓜和被太阳烧烤过的枯脆的秋叶的甜美的凉意中,“闻到”秋天在微风中翩翩起舞。I can smell autumn dancing in the breeze./The sweet chill of pumpkin and crisp sunburnt leaves.
  秋是技法高超的画匠:它把乡间涂抹得色彩斑斓——绯红、橙黄、灰褐……Autumn that year painted the countryside in vivid shades of scarlet, saffron, and russet, and the days were clear and crisp under harvest skies.
  秋是沉思的哲人:在多雾的清晨里,晚秋沉默地站着,聆听着这世界的静默。I saw old Autumn in the misty morn stand shadowless like silence, listening to silence.
  秋是挥毫泼墨的诗人:秋兀自写诗,世界默然静观……Autumn writes her own poetry,we are merely observers.
  秋是美丽的女性:秋天的脸上,有着春天和夏天所没有的美丽(beauty)和雅致(grace):No spring nor summer’s beauty hath such grace/As I have seen in one Autumnal face....秋天的九月和十月,有如美丽的俩姐妹:The foliage has been losing its freshness through the month of August, and here and there a yellow leaf shows itself like the first gray hair amidst the locks of a beauty who has seen one season too many.... September is dressing herself in showy dahlias and splendid marigolds and starry zinnias. October, the extravagant sister, has ordered an immense amount of the most gorgeous forest tapestry for her grand reception. 秋是作家心目中的靈魂伴侣::Is not this a true autumn day? Just the still melancholy that I love — that makes life and nature harmonize. The birds are consulting about their migrations, the trees are putting on the hectic or the pallid hues of decay, and begin to strew the ground, that one’s very footsteps may not disturb the repose of earth and air, while they give us a scent that is a pefect anodyne to the restless spirit. Delicious autumn! My very soul is wedded to it, and if I were a bird I would fly about the earth seeking the successive autumns.   秋是魔术师:秋叶魔法般地隐藏了小路falling leaves hide the path so quietly,秋天暗淡了夏空:When autumn dulls the summer skies,/And paler sunshine softly lies/Upon the brown and fallow lands:—/As fairy artists come in bands/To paint with brushes dipped with frost:—/They pay with gold, for verdure lost...
  秋是舞会持办者:它开派对:October gave a party;/The leaves by hundreds came,—/The Ashes, Oaks, and Maples,/And leaves of every name./The sunshine spread a carpet,/And every thing was grand;/Miss Weather led the dancing;/Professor Wind, the band..../The sight was like a rainbow/New-fallen from the sky....它彬彬有礼,为黎明皇后戴上美丽的皇冠:Autumn bowed to place a beautiful crown on the Queen of Morning, and her velvet robes sway merrily in the chilly breeze.
  秋是勇士:它宏伟壮观,身穿黄铜铠甲,横空出世:Magnificent Autumn! He comes not like a pilgrim, clad in russet weeds. He comes not like a hermit, clad in gray. But he comes like a warrior, with the stain of blood upon his brazen mail. His crimson scarf is rent.... The wind.... wafts to us the odor of forest leaves, that hang wilted on the dripping branches, or drop into the stream. Their gorgeous tints are gone, as if the autumnal rains had washed them out. Orange, yellow, and scarlet, all are changed to one melancholy russet hue.... There is a melancholy and continual roar in the tops of the tall pines.... It is the funeral anthem of the dying year.
  秋天真烂漫:它象个儿童,口袋中总装着美好的东西:Autumn carries more gold in its pocket than all the other seasons.
  秋古道热肠:它用repay表达它的温情厚意:Autumn repays the earth the leaves which summer lent it.
  秋冷酷无情:它抓(clutch),扣(clasp),夹(grasp),拼命想窒息那执着于夏的绿意:And the Autumn clutches the forests green/In a hasty and eager clasp;/But the leaves are true to the Summer they love,/And they wither and fade in his grasp它携带着死亡的阴影:The human soul is slow to discover the real excellence of things given to us by a bountiful Creator, and not until the shadows of death begin to gather around the object that we love, do we see its worth and beauty. Autumn is the dim shadow that clusters about the sweet, precious things that God has created in the realm of nature. While it robs them of life, it tears away the veil and reveals the golden gem of beauty and sweetness. Beauty lurks in all the dim old aisles of nature, and we discover it at last. 它傳布着死亡的气息:The breath of autumn had already passed along the foliage, and a coming death had spread over its hues golden, brown and crimson—a strange gaiety of decay, which, with all its beauty, carries an idea of sadness into one’s heart.
  以上秋的多“面”角色转换,都以拟人化的手法呈现出来,生动形象,让读者印象深刻,给文学内容增加了色彩和深度,提供给读者新的不同的视角,来观察和欣赏秋的特质。
  总之,英语文学的表现手法,除了拟人法之外,还有很多。我们平时要多加熟悉和研究它们,这样,在阅读英语作家的作品的时候,就能更有意识地品味这些文学手段的功能与作用,更好地欣赏文字的魅力,吸收文学的养分,提升阅读审美能力。
  参考文献:
  [1]胡壮麟,刘世生.西方文体学词典[M].清华大学出版社,2004.
  [2]秦涵荣.英语常用隐喻词典[M].北京大学出版社,2011.
其他文献
【摘要】《英语课程标准》提出“对话”的教学模式,这就对英语教师的教学提出了新的要求。教师必须积极地与学生进行交流互动,课堂提问的教学形式也因此被教师重视起来。问题作为教师课堂提问形式中最重要的因素,它的选择严重影响着课堂提问的质量。本文笔者基于此,结合自己的教学实践,就围绕问题的选择方面来对课堂提问的有效性进行了研究。  【关键词】课堂提问;英语教学;有效性  【作者简介】张丽莉,长春汽车经济技术
【摘要】拼图式教学法作为互动式教学方法中的一种新兴形式,以其能够激发学生学习热情、提高课堂实效性的特点,在目前的大学各学科教学中正发挥着举足轻重的作用。而民办本科大学英语课的开展,往往受制于学生的薄弱英语基础与教师单调的讲授形式,课程教学亟待推陈出新。本文旨在将拼图式教学方法运用到民办本科大学英语课中,使大学英语课堂更高效,更有趣。  【关键词】拼图式教学;合作学习;民办本科;大学英语  【作者简
【摘要】社会现代化的发展,在我国英语专业的学习模式中占据了至关重要的地位,其影响涉及到课堂教学技巧、教学手段、学生学习方法、课业评价等各个方面,使得学习模式逐步多样化,为学生提供了大量资源和轻松愉悦的、个性化的学习环境。本文将从高职英语专业视听说课程学习模式入手,分析新型模式在高职英语专业视听说课程中的作用,同时提出在这种环境下应注意的几个问题。  【关键词】高职英语;视听说课程;学习模式  【作
【摘要】初中教学阶段是培养人才的重要时期,不仅要教授知识,同时要重视人文素养的德育教育。语言是文化的载体,语言中蕴含着丰富的文化,在初中英语教学中,语言教学与人文素养教育相辅相成、互相促进。本文将结合初中英语教学,浅谈在初中英语教学中渗透人文素养教学。  【关键词】初中英语教学;人文素养;教学与渗透  【作者简介】刘园,湖北省荆州市四机中学。  一、人文素养在初中英语教学中的体现  语言是文化的载
【Abstract】Chinglish is defined as English that is affected by Chinese thoughts and is not standardized or English that does not conform to English cultural habits. Chinglish has a negative meaning for
【摘要】基于较高的课堂接受效率,情景教学法在近年来越来越得到学校的重视,也在各个学科中得到了较为广泛的应用。特别是在语文、英语等语言类学科中,该种模式更能发挥较好的作用,能通过教师在课堂上设置的相应情境,引发学生的情感体验,从而能更深入的理解课文内容,提高对所学知识的记忆效率。并且,通过对课文情境的引入,能激发学生对课文内容的求知欲,让自己能完全沉浸入全英语的环境进行会话、沟通,进一步提高语感,熟
【摘要】框架语义理论通过诠释理解者对意义识解的动态认知过程,为译者的创造性翻译提供理论依托和指导。在应对较难的翻译任务时,译者的自主性和创造力能够在理论指导下得以充分体现并攻克任务难点。本文结合框架语义理論中的视角、焦点和场元素概念阐述创造性英译策略。  【关键词】框架语义;创造性英译;意义识解;视角  【作者简介】商莉君 ,山西大学商务学院外语系。  自上世纪七十年代Charles Fillmo
【摘要】基于手机APP的个体学习模式已势不可挡。不少大学英语教师也在研究如何更好地使这种学习方式为大学英语课堂教学服务。本文从与英语学习相关的手机APP着手,表明了这种学习行为的优势,同时也阐述了这种学习行为现存的弊病,最后以建议的方式提供了以APP为形式的适于教学的移动平台,使其学习内容质量高,既有监控机制也有反馈讨论区,也能及时得到权威有针对性的解答。  【关键词】手机APP;大学英语课堂;英
【摘要】英语阅读是学习英语的必备技能之一,它是英语教学中一个必不可少的表达技巧。因此,想要激发学生的阅读兴趣,老师就应该从自己的教学方案入手,指导学生阅读的方法。基于核心素养下有针对性地培育学生阅读的能力,能更好地提高课堂的教学效率,因而改善阅读的教学方法是非常重要的。  【关键词】核心素养;小学英语;阅读能力;培养举措  【作者简介】周萍,江苏省南京市溧水区永阳中心小学。  一、丰富阅读教学资源
高中教学历来注重阅读,说和写一般也能受到重视。学生的听的能力的发展和提高過去往往被忽视,教师对之研究甚少。本文试图将自己来在英语听力教学过程中所采用的方法作出总结,并对其规律作初步探讨。  听力及其发展的四个阶段:  听的能力是指学生吸收和理解言语材料所传递的信息的能力。它和读一样,是主动性的语言技能。著名外语教育学家Wilga M Rivers 将学习者的听力发展分为四个阶段:1.辨别;2.辨别