论加入WTO后中资银行的竞争策略

来源 :探求 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhoubujin1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
加入WTO后,由于中资银行在实力上与外资银行相距甚远,因而缺乏国际竞争力。外资银行的竞争重点会放在中心城市、高端客户、中间业务以及优秀人才和个性化服务等方面。为应对外资银行的挑战,中资银行应在把握现代银行业“求大、求全、求广、求新”的发展趋势的基础上,找准战略重点,合理调整网点布局,大力发展中间业务,依靠灵活的营销策略和服务稳住客户阵地,并通过建立健全人力资源管理体系来吸引和留住人才。
其他文献
好久没有仔细端详这座房子了,现在看它,感觉就像与一位饱经沧桑却仍微笑着的老人面对面。原本雪白的墙壁被无情流逝的岁月着上了色,一些地方的墙皮甚至已经剥落了;茶色的窗玻
招投标中的业主不规范行为rn现在工程建设领域招标、投标,形式上确实很公开,表面上看也很公平,但实际上大都是掩耳盗铃.完全靠实力中标的,不能说没有,有也相当难、相当少.多
目前,由于业主在整个建筑市场中居于主导地位,其行为的规范与否不仅关系到具体工程项目的顺利进行,而且决定着一项建设工程的预期目标能否如期实现.但是由于我国建筑市场同其
编者按:  作为扎根农村、服务农村的本地法人机构,青岛农商银行切实服务“三农”发展,解决农户资金需求的燃眉之急,充当起“三农”发展的金融主力军。截至2014年9月末,该行涉农贷款达到402亿元,其中农户贷款172亿元,支持家庭农场4516家,金额25.9亿元,支持农民专业合作社2922家,金额38亿元。  从即日起,本刊推出“青岛农商银行创新支农”系列报道,与读者一起感受青岛农商银行与农户之间的深
期刊
一、功能主义翻译理论  德国功能主义翻译思想兴起于20世纪70年代末,是继语言学派形式主义翻译观之后又融合其他多个学科,并吸收多个来源而形成的一个有重大影响的翻译学派。它注重功能主义与社会文化因素的结合,吸收和借鉴交际学理论、行为理论、篇章语言学和话语分析理论,侧重读者和读者接受与反应的理论等,最终形成独特的理论体系。  功能翻译理论的倡导者赖斯1971年首次在《翻译批评的可能性与限制》一书中提出
小儿久咳,吃药打针效果都不明显,常使家长烦恼和操心.俗话说‘三分治,七分养“,欲治愈小儿久咳,不可不注意”养“.rn1.合理饮食.俗话说: ”鱼生火,肉生痰,青菜萝卜保平安."在
高校基本建设对高等教育事业的发展尤其是易地换建工作.为了达到有效使用、管理建设资金,提高投资效益的目的,本文就如何充分发挥财务管理在高校基本建设中的作用,进行初步探
建国以来,在毛泽东同志“农业的根本出路在于机械化”科学论断的指引下,各地紧紧围绕粮食生产全程机械化,积极拓宽农机应用领域,不断创新服务机制,大力发展农机产业,使浙江在
党的十五大把依法治国确定为党领导人民治理国家的基本方略之后,江泽民总书记今年在全国宣传部长会议上明确提出依法治国和“以德治国”要紧密结合,这是建国以来我们党第一次
一个玻璃杯子,如果装牛奶,人们会说,这是一杯牛奶;如果装茶水,人们会说,这是一杯茶水。而只有在什么都不装的情况下,人们才会说“这是一只杯子”。假如每个人都像一只杯子,可以装什么