论文部分内容阅读
公元2000年11月,在澳大利亚凯恩斯举行的“联合国教科文组织第24届世界遗产委员会”会议上,我国苏州地区的“狮子林”等五处中国古典园林被正式批准列入《世界文化遗产名录》。“狮子林”作为中国古典园林的的代表,始建于元代至正二年,它融合中国传统造园手法与佛教禅宗文化于一炉,堪称私家造园的典范,而这座著名江南园林的产生,正是得益于一位元代高僧的因缘。公元1341年(至正元年),高僧天如惟则禅师来到苏州讲经,受到弟子们拥戴。翌年,在姑苏
In November 2000, at the “UNESCO 24th World Heritage Committee” held in Cairns, Australia, five Chinese classical gardens such as “Lion Grove” in Suzhou of our country were officially approved as “ World Heritage List. ” As a representative of the Chinese classical garden, “Lion Rock” was built in the Yuan Dynasty to the second year. It integrates Chinese traditional gardening practices and Buddhist Zen culture in a furnace, and is a model for private gardens. The emergence of southern garden, it is thanks to a Yuan Dynasty monk karma. AD 1341 (to the first year), Monk Tian Ruwei Zen master came to Suzhou to teach, by the students embraced. The following year, in Suzhou