【摘 要】
:
英译汉是大学英语教学的重点之一. 译文必须准确通顺: 准确于原文的意义; 通顺于汉语的表达. 然而在翻译过程中,陷阱处处在,误区时时有. 英语中的否定形式、短语结构、连词及
论文部分内容阅读
英译汉是大学英语教学的重点之一. 译文必须准确通顺: 准确于原文的意义; 通顺于汉语的表达. 然而在翻译过程中,陷阱处处在,误区时时有. 英语中的否定形式、短语结构、连词及多义词在翻译中的误区更是为常人所见,也为常人所轻. 事实上,正是这些貌似简单、耳熟能详的词汇、结构才是“译”途中的“拦路虎”;真正掌握这些词汇结构才是提高翻译水平的关键所在: 字斟句酌,条分缕析,方可下笔.
其他文献
本文从学校图书馆工作者的角度出发,就学校图书馆建筑设计中如何根据图书馆事业发展的趋势,确定图书馆的管理模式,协调使用功能与审美功能的关系,遵循高效、灵活、安全、经济的原
本文为了考察有机钾对准东煤催化气化的影响,制备了无机盐钾催化剂和有机盐钾催化剂,通过透视电镜(TEM),氮吸附脱附仪等仪器对有机钾盐催化剂进行物化性质表征,研究表明,在间
南宋伟大的爱国诗人陆游不仅在文苑硕果累累,对中国传统医药也颇有研究。尤其在他归隐山阴后,采药、种药、辨药、施药、卖药,为饱受病痛折磨的百姓排忧解难,深受人民爱戴。陆
作者制作了六组内衬五种不同金属支架的塑料基托块试件共30件,分别采用三点弯曲抗折力试验,进行基托折断时应力值对比。结果表明,除1根钢丝组外,其余各组与塑料基托组相比,引起基托折
面对激烈竞争的就业形势,相当一部分大学毕业生产生种种心理偏差。以致影响其正确择业和顺利就业。因此,研究、分析大学生的择业心理偏差.引导和帮助大学生积极地进行自我调适是
分析了我国西南岩溶地区的基本特征和石漠化状况:并对影响石漠化发展趋势的因素进行了分析,提出了对策建议。
作为我国银行业乃至整个金融业的主体,国有独资商业银行治理结构的市场兼容性,是直接关系我国正式加入WTO后,国民银行业参与开放式、国际化金融竞争的战略性问题.因此,能不能
书法是以汉字为载体的书写性艺术。强调书写性,就要重视其技珐,而技法来源于实践。凡艺术都是从继承到发展的,书法也不例外。一旦书法的某些传统变成了一种欣赏法则,形成了观念的
发展现代农业、建设社会主义新农村,关键在于科技与人才。我国多年实践证明,发展农村专业合作组织推广实用技术、提升农业科技水平的行之有效方法。因此,在发展现代农业、建
<正> 电子信息技术的迅速发展,标志着由工业时代向信息时代的重大转变,为坦克装甲车辆面向21世纪的发展开拓了崭新的、广阔的发展前景。在影响军队战斗力的各项现代科学技术