论文部分内容阅读
缸里的鱼、灯下的鸟、高不过门楣的丛竹、被绳子密密匝缠绕的断臂之树、杯中或盆中栽种的湖石,其间有各种作为生命活体的昆虫穿梭。这些独特而生僻的意象,叠加在何曦的画幅中,使人犹如品读现代主义诗歌的隐喻句法,目击静谧空间里的奇异幻象,并构成一种被压抑的张力和多维度的审美奇遇。也许,它们还指向更高的象征和寓意,暗含了哲理的思辨和冲突,以反衬、夸张,甚至有些怪诞的场景唤起观者“活在当下”的诸多联想:自然、生态与城市;人性、异
The fish in the tank, the bird under the lamp, the clump of bamboo that is high but the lintel, the broken arm tree that is tightly entangled with the rope, the lake stone planted in the cup or in the basin, during which various insects shuttle as living creatures. These unique and secluded images superimposed on He Xi’s frame make people feel like reading metaphorical syntax of modernist poetry and witness the strange illusion in the quiet space and constitute a pent-up tension and multi-dimensional aesthetic adventures. Perhaps they also point to higher symbols and meanings, implicating philosophical speculations and conflicts, evoke the viewers ’living in the moment ’ in contrast, exaggeration and even some weird scenes: nature, ecology and the city; Humanity, different