论文部分内容阅读
与原著小说相比,07版迪士尼电影《宝葫芦的秘密》是在完全不同的历史语境和媒介语境中诞生的。这种语境差异在整个生产过程和技术流程中得到了充分表现,同时展示了一部当代中国儿童文学经典的肉身构建过程。因此,对07版《宝葫芦的秘密》进行生产及技术个案考察,注目于这部经典文本所留下的迪士尼烙印,就是在这一过程中追溯技术、资本和意识形态三重异质性力量对经典的编织、持存甚至再造——如果我们惯常将人文和审美力量视作是同质性力量的话。就此而言,迪士尼版电影《宝葫芦的秘密》成为当代儿童文学越来越多的媒介转换事件中最为突出的一个案例。
Compared with the original novels, the 07 version of the Disney movie “The Secret of the Treasure Gourd” was born in a totally different historical context and media context. This contextual difference has been fully demonstrated throughout the production process and technical process, and at the same time shows the process of constructing the body of a contemporary Chinese children’s literature. Therefore, the production and technical investigation of the “Secret of the Treasure Gourd” in the 07 edition, focusing on the Disney brand mark in this classic text, traces the triple heterogeneity of technology, capital and ideology to this process Classic weaving, persistence or even reengineering - if we routinely regard humanities and aesthetic power as homogeneity forces. In this regard, the Disney movie The Secret of the Gourd becomes one of the most prominent cases of an increasing number of media conversions in contemporary children’s literature.