住到乡下去抄书

来源 :作文与考试·高中版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bohaiyifan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  我第一次见到山见了先生,是在大阪的“关西汉语角”。“关西汉语角”是我和几位日本朋友一起办起来的,主要为学习中文的日本人提供一个练习中文会话的空间,是一个纯义务、纯草根的中日交流场所。任何对中文感兴趣的人,都可以免费自由参加。因此山见了先生也来了,他说自己的中文是自学的,喜欢看小说的他还问我喜欢哪些中国作家的书,希望我能推荐给他,于是我推荐了沈从文的《边城》。沈从文是我最喜欢的中国作家,《边城》则是我最喜欢的现代中文小说。小时候我在湖南乡下长大,那里的青山绿水,当地人朴实自然的情感,都是我非常熟悉的。在异国他乡的夜晚,我曾反复读着这本薄薄的小说,彻夜难眠。它令我回忆起童年的岁月,以及家乡已经失去的一切美好,使我的内心充满惆怅。
  这之后不久,山见了先生再来汉语角时,却是跟我告别的。原来他辞去了公司的工作,决定移居熊本乡下。自此我们就再也没有见过面。但因为有网络交流工具,我依旧经常得到他的消息。
  在熊本的乡下,山见了先生白天出门劳动,晚上看书学中文,并在网络上努力使用中文记录日常生活。例如,他这样写道:“边喝烧酒,边读书。投入时,人很纯粹地在故事里;醉时,影子与月亮陪我。”
  有一次,山见了先生用中文写下这么一段话:“想理解作品,先要理解作者,所以我抄写完了《从文自传》,有了爬一座山的感觉。不会读的字、记不清楚的四声、不明白的单词一个一个查清后,在行间添写了注解。以后看得方便、快乐。这本作品中沈从文写的是他年轻时的故事,虽然那个时代杀人的事件太多,但他描写的庶民的淳朴与活泼的生命力让人感到很舒服。印象最深的一句是:‘学习本身同游戏就无法分开。’重看一次后开始抄写他的代表作品《边城》。嗯,好玩儿。”
  在这段文字下面,是山见了先生一字一句抄写出来的《从文自传》。这令我感到惊讶:大家都是用电脑或手机拷贝、截屏,并与纸质图书渐行漸远,却有一位从城市搬到乡下的日本人,安安静静地抄写一位中国作家的书……我不知道该说些什么好,只觉得,住到乡下去抄书,这件事是多么美好。
  (编辑:关晓星)
其他文献
药材的水浸出制剂易生霉发酵,所以应用不广,在某些情况下,醇作浸出溶媒也有缺点,如洋地黃的水浸出液与用不同浓度醇所制得的浸出液,其中有效成分甙的含量因醇的浓度不同而有
将原植物压榨得淀粉原汁,过滤后加工业丙酮即有沉淀析出,澄清后再加丙酮,依上重作一次。后过滤,再经脱水,洗涤处理,即得干粉。将干粉加活性炭,共溶于10℃以下注射用水,离心
淋巴细胞与免疫淋巴细胞来源于干细胞,在骨髓中的小淋巴细胞并无免疫活性。有免疫活性的淋巴细胞分为两类。骨髓中的小淋巴细胞经胸腺分化、诱导后,通过胸导管而至血循环,称
中药恰当的加工炮制,对提高疗效具有现实意义。最近各地有头部门都很重视这项工作。仙游县举办中药炮制学习班,是继承老药师经验的一项措施。我们认为举办这样的学习班很好,
印度千金籐(Stephania hernandifolia(Willd.)为藤本的防己科植物(印度名为Aknadi、Ambastha、Agnad、Nemuka),在印度热带地区生长茂盛,它是土医生的著名药物,用来治疗各种
众人读红楼,多以黛玉为多愁善感、言语尖刻之人。其实,为情所动、为爱所迷者的言语行状多与常人不同,不被人们理解,古今中外皆是一理,无可惊异。梁山伯之爱祝英台、罗米欧之
一九九五年九月十五日的《光明日报》第十版刊登了一位女记者写的题为“我偏要较这个真”的文章。文章讲了她经历的几件事情,由于别人办事不讲原则,违反了“文明”,她不怕麻
本文实验用兔17支,分为两组,对照组8支,实验组9支。所用的实验方法是去除一侧肾神经,待动物恢复健康后观察其肾功能。去神经侧的肾脏,尿分泌显著增加,但对水份的重吸收、肾有
产后尿潴留是妇科常见病之一,其发病机理不外虚实两种:气化不及州都而致膀胱不利者属虚,厥少失宣、气滞膀胱而致水道不利者属实。虚者常以补气温阳以化之,实者应宜疏利决(冫
临床应用肝素与中药活血化瘀治疗肺心病患者,曾收到一定疗效,本实验试图通过家兔实验性肺小动脉炎、肺心病观察这两种药物的疗效及初步观察其作用机理。实验方法:家兔17只(