论文部分内容阅读
在俄语中, 和带 的词语赋予个别词和整个句子以不同的语气和附加色彩。该词语的掌握和准确翻译有一定难度。应对该词语的用法和译法进行较透彻的分析和总结。
In Russian, and with the words given to individual words and the whole sentence in a different tone and additional color. Grasp the word and accurate translation of a certain degree of difficulty. The use of the term and the translation method should be more thorough analysis and summary.