浅谈科技英语的翻译技巧──准确、完整

来源 :哈铁科技通讯 | 被引量 : 0次 | 上传用户:musicwen5918
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
科技英语翻译最重要的莫过于准确而又完整地表达出原文的内容.因此,我们可以把“准确”、“完整”作为科技英语翻译应依据的两项基本原则。所谓“准确”、“完整”就是在翻译过程中不得有歪曲、篡改、删节或遗漏的现象。严格掌握这两项原则,译文的忠实性就会得到体现.“准 The most important part of translation of scientific English is the accurate and complete expression of the original content. Therefore, we can regard “accurateness” and “completeness” as the two basic principles on which EST translation should be based. The so-called “accurate” and “completeness” means no distortion, alteration, deletion or omission in the process of translation. Strictly grasp these two principles, the loyalty of the translation will be reflected. "quasi
其他文献
(一) 俳句,是日本人喜闻乐见的传统诗体,它分上中下三节,由五、七、五共十七个音组成,因此被称为世界上最短的格律诗。当然,俳句也跟其他形式的诗一样,是诗人情感的发露,而
1995年8月1日,原邮电部在沈阳军区试点发行了票名为《神圣的使命》义务兵专用邮票。图案为八一军旗下的中国人民解放军三军仪仗队礼兵和我军现代化兵器等内容。此票由中国人
2003年11月,参观绵阳亚洲邮展时,在展场外临时邮市的地摊上,购得两枚被按欠资处理的“收件人总付邮费”邮品。一枚是广东省邮政局登记号为2001-46的“收件人总付邮费”明信片
为扩展 H-O 滴定法至双金属催化剂分散度的测定,对含 Pt 或不含 Pt 的 Re-,Ir-,Au-,Sn/Al_2O_3样品进行了研究。除参考地使用了脉冲氢吸附技术外,并部分地与电子显微镜和程序
英国是个喜欢保持传统的国家。今年6月发行的一套邮票就展示了作为伦敦的一景:军旗分列式。邮票表现了辉煌壮观的游行。按照惯例,在3枚有女王形象出现的邮票上不再使用“梅钦
“切实履行好法律赋予的职权,不仅需要较强的工作能力和水平,更离不开过硬作风的有力保障。”4月20日,潍坊市人大常委会党组副书记、副主任孙明亮在人大常委会机关开展“作风
ZSM-5沸石是一种多用途、性能独特的催化剂.它的催化性能与其表面酸性有着密切关系.文献上报道过一些用微量量热,量热滴定,红外光谱等方法从不同侧面来研究ZSM-5沸石的酸性.
天然水中碘离子的含量虽微,但却有着特殊的意义:所謂碘标誌卽是寻找油田的可靠标誌之一,因此,在水化学研究工作中,对它給予了相当的重視。碘离子的測定方法,根据天然水中碘
核磁共振在1946年由珀赛尔(Purcell)和布洛赫(Bloch)两学派同时发现以来,經过十几年的发展,无論在理论上、实验方法上都取得了很大成绩,同时它在物理、化学及工程技术各个方
本文用量子化学从头计算法,计算了丙酮溴化反应中间体的不对称旋转势垒,并讨论了反应机理.