Goblet cell carcinoid of the appendix and mixed adenoneuroendocrine carcinoma: Report of three cases

来源 :World Journal of Gastrointestinal Oncology | 被引量 : 0次 | 上传用户:jioowewi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Neuroendocrine neoplasms are the most common epithelial tumors among appendix tumors. Appendix tumors that are completely or partially composed of neuroendocrine cells are divided into two categories: Classic carcinoid tumors and goblet cell carcinoid tumors(GCCT). They are known to progress more aggressively than classic(neuro) endocrine tumors. In this study, three cases with acute appendicitis symptoms are presented, including their clinical and histopathological findings. Microscopic examination detected GCCT in two cases and mixed adenoneuroendocrine carcinoma in one case, in addition to acute appendicitis. Neuroendocrine neoplasms are the most common epithelial tumors among appendix tumors. These are common or partially composed of neuroendocrine cells are divided into two categories: Classic carcinoid tumors and goblet cell carcinoid tumors (GCCT). They are known to progress more aggressively than classic In this study, three cases with acute appendicitis symptoms are presented, including their clinical and histopathological findings. Microscopic examination of GCCT in two cases and mixed adenoneuroendocrine carcinoma in one case, in addition to acute appendicitis.
其他文献
【摘 要】英语中的长句 ,尤其是一些概念复杂、结构交错的主从复合句和并列主从复合句 ,翻译起来往往顾此失彼,甚至无从下手。本文中笔者提到了以下几种长句翻译技巧:顺译法、拆离法和重组法。  【关键词】英语 长句 翻译技巧  英语长句是由大句套小句或短语构成,有时一连套了五六层,翻译起来十分的费劲。表达同样的意思,汉语则习惯采用一连串的短句,而这些短句更具分析性。汉语强调整体的逻辑性,句子的先后顺序是
中国股票市场发展至今已20余年,在这个过程中上市公司的数量迅速增加,投资者的数量也在不断增加。引导投资者理性投资、价值投资,尽可能的避免盲目的投机行为,不仅有利于投资者自
《基础会计》是电算会计专业的入门核心课程,也是一门实践性非常强的课程,为了力求在实际上课中给学生一个相对真实的环境,我校一直致力于《基础会计》理实一体化的改革,努力做到
海军勤务学院是一所培养海军后勤初级指挥军官和技术管理军官的综合性高等学校。他们在实践中不断探索改进和加强学生的马克思主义理论教育的经验,从学院的实际出发,建立了
【摘 要】电路分析基础是高等院校工科专业的重要专业基础课程,实验又是此课程教学中的重要环节,但随着各高等院校逐年扩招和电子行业的快速发展,电类学生人数不断增多,造成目前电路分析实验室及仪器设备已不能满足需求,所以将Multisim10仿真软件应用于电路分析实验教学势在必行。  【关键词】Multisim 电路分析 仿真  引言  随着近十几年高等教育的迅猛发展,我国高等教育已经进入了大众化阶段,但
本文分析了供应链信息共享研究的进展,通过构造一个多层级、多成员、多指标的更加符合实际运作的供应链系统,引入库存管理成本、订单满足率等评价指标,比较分析了不同信息共享策
【摘 要】本文围绕海洋高校涉海专业学生对跨文化交际能力的自我评价, 对跨文化交际包括词汇、文化常识、交际策略等的掌握进行问卷调查,尝试剖析影响其跨文化交际的深层障碍,探讨如何在大学英语教学中提高该类学生跨文化交际能力的方法。  【关键词】涉海专业 跨文化交际能力  一、引言  时至今日,世界已然成为一个地球村:全球性的经济、市场、媒体和文化等。为了使两个或者更多的来自世界各地的文化群体更好的互相了
【摘 要】翻译有着悠久的历史,具有丰富多样的形式。随着科技的发展,翻译从传统的人工翻译发展到了机器辅助翻译,计算机在某种程度上能帮助译者进行翻译活动。但困扰机器翻译的问题依然存,机器翻译的译文质量还有待提高。笔者从翻译的复杂性方面入手,从多方面论证了机辅翻译的有限性,以及翻译的非线性过程与机辅翻译的有限性之间的关系。  【关键词】复杂性 非线性 机辅翻译 有限性  1 引言  翻译是人类的一项跨文
期刊