论文部分内容阅读
在二战期间,德军包围了列宁格勒,企图用轰炸机摧毁其军事目标和其他防御设施。眼看就要全军覆灭,有一位名叫施万维奇的昆虫学家也被困在其中。由于战火的洗礼,军营附近的生物都惨遭伤害,作为昆虫学家的施万维奇很痛心。这天,他看到不远处的树枝上停着一只蝴蝶,那是一只美丽的花蝴蝶,它在阳光下伸展着美丽的翅膀,他向蝴蝶挥了挥手,希望它远离这个危险的环境。但是蝴蝶反复试了几次还是没法起飞。经验丰富的施万维奇看出了其中的隐情:它一定是受伤了。施万维奇小心翼翼地将蝴蝶从树上抓了下来,带回军营。原来蝴蝶的翅膀受了伤,施万维奇给它上药后,两天后蝴蝶渐渐地康复了。施万维
During World War II, the Germans surrounded Leningrad in an attempt to destroy their military targets and other defensive facilities with bombers. It is about to be annihilated by the army, enticing an entomologist named Schwankovich. Due to the baptism of war, the creatures in the vicinity of the barracks were traumatized, and Schwarzenegger, an entomologist, was deeply distressed. On that day he saw a butterfly parked not far from the branch, a beautiful butterfly of flowers, with its beautiful wings in the sun, waved to the butterfly, hoping it would be far from this dangerous surroundings. Butterflies repeatedly tried a few times still can not take off. Experienced Schwanich saw one of the hidden things: it must have been hurt. Schwannitch carefully captured the butterfly from the tree and brought it back to the barracks. The original butterfly wings were injured, Schwannich gave it to the drug, two days after the butterfly gradually recovered. Shi Wanwei