论文部分内容阅读
一温泉开业,跟朋友前去。大门口,迎宾小姐口吐莲花:“贵宾,您好!”我却很不自在,直觉这个词不能这么用。“贵宾”是一个概括性的词汇,一般用在书面语里,而且局限于对第三方介绍客人时用。不知何时,“贵宾”替代了先生女士的传统称呼。在这种称呼系统里,没有一丝真诚的意味,完全是公事公办的标准化操作,字词本义急速丧失,或许这是这个时代最炫目的标识吧!过度使用是一个方面,比如“亲爱的”、“宝贝”、“温馨提示”、“朋友”。这些本
A hot spring opened, go with friends. The door, Miss welter lotus: “VIP, hello!” I was uncomfortable, the word intuition can not be used that way. “VIP ” is a general term, generally used in written language, and is limited to introducing guests to third parties. I do not know when, “VIP ” replaced the traditional name of Ms. President. In this name system, there is no trace of sincere meaning, is completely public official standardized operation, the rapid loss of the word meaning, perhaps this is the most dazzling logo of this era! Over-use is one aspect, such as “dear ”, “ Baby ”, “ Tips ”, “ Friend ”. These books