论文部分内容阅读
《经济学人》2016.9.32009年成立的Uber已经是全球估值最高的创业公司,达到700亿美元。使用Uber能在全球425个城市中即时叫车,所到之处无不引发出租车司机的暴动。但Uber的野心更大:使用无人驾驶,让打车便宜到家,以至于人们无需再买车。搅动1000亿美元年产值的出租车生意之后,Uber还不满足,盯上了更远的个人出行市场,后者全球年市值达到10万亿美元。不过,Uber并不是唯一的野心家,苹果、谷歌
Economist 2016.9. Uber, founded in 2009, is already the world’s highest-rated start-up, reaching $ 70 billion. With Uber, you can instantly get a car in 425 cities around the world, driving up the taxi driver’s riots everywhere you go. But Uber’s ambitions are bigger: using an unmanned car and getting a taxi home so cheap that people do not have to buy a car anymore. After stirring up $ 100 billion in annual taxi sales, Uber was not satisfied and focused on the farther personal travel market, which hit $ 10 trillion in annual global market capitalization. However, Uber is not the only ambitious home, Apple, Google