论文部分内容阅读
等值论认为翻译活动是跨越时空和语言的交际行为。翻译等值体现在相互联系、相互制约的语言和语用两个方面。等值论的核心内容是“功能等值” ,不能片面、绝对化地理解等值论中的“对等”概念。等值论对功能语篇的翻译有着全面、积极的指导意义
Equivalence holds that translation is a communicative activity that spans time and space and language. Translation equivalence is reflected in the interrelated and mutually restricted language and pragmatics. The core content of the theory of equivalence is “functional equivalence”. The concept of “equivalence” in isosurgery can not be understood in a one-sided and absolute way. Equivalence has a comprehensive and positive guiding significance for the translation of functional discourse