论文部分内容阅读
画,与其说是画出来的,不如说是感悟出来的,流淌出来的,自画家心底涓涓流肆出的感人乐章。不仅是美,还有凄婉、壮烈、苍凉、悠远或者汹涌喧嚣,气吞山河。所以,诗和画是相通的——诗中的画会在人眼前浮动,画中的诗也会在人心中徜徉、流连与激荡。1987年岁末将至.我和春海兄在日本石川县相聚,然后从佐贺山乡的山清水秀,到能登半岛的一派蔚蓝,看他画画,也一同光着身子泡温泉。说句实在的话,我对中国画只鳞片爪的了解,大抵跟这段时
Painting, so far it is drawn, as it is perceived, flowing out of the artist’s heart flow trickle out of moving music. Not only the United States, but also mild, heroic, desolate, distant or turbulent noise, swallowing mountains and rivers. Therefore, poetry and painting are interlinked - the paintings in the poem float in front of human eyes, and the poems in the paintings can also covet, wander and stir in the hearts of people. In late 1987, I approached Chun Hai-brother in Ishikawa Prefecture in Japan, and then I drank hot springs from the beautiful mountains of Saga and the azure sea of Noto Peninsula. To tell the truth, I know only scales claws of Chinese painting, probably with this period