论文部分内容阅读
全球化因为是由资本主义直接引发的,所以西方学者常常将其等同为“资本主义全球化”,仿佛全球化马上就要拆除社会主义阵营的栅栏。其实,全球化恰恰是资本主义的掘墓人,它不仅不能消解资本主义的基本矛盾,反而把资本主义基本矛盾尖锐化了。熨平资本主义各种矛盾,只能是社会变革,而变革的出路,只能是社会主义。因此,从长远的历史观点看,全球化必然导致社会主义和共产主义。当然,社会主义要在21世纪实现复兴,必须在全球化的浪潮中,牢牢把握历史提供的机遇,加快社会主义制度创新,顺应潮流,因势利导,创造特色,才能后来居上,走上繁荣而自由的道路。
Since globalization was the direct result of capitalism, Western scholars often equated it with “globalization of capitalism,” as if globalization would immediately dismantle the fence of the socialist camp. In fact, globalization is exactly the gravedigger of capitalism. It not only can not dispel the basic contradictions of capitalism, but also sharpens the basic contradictions of capitalism. To iron out all the contradictions in capitalism can only be a social change. The only way to change is socialism. Therefore, from a long-term historical point of view, globalization will inevitably lead to socialism and communism. Of course, in order to realize the revival in the 21st century, socialism must firmly grasp the opportunities provided by history in the wave of globalization, speed up institutional innovation in the socialist system, follow the trend, make the best use of its advantages and create its own unique features. Only in this way can we enjoy the prosperity and freedom the way.