论文部分内容阅读
——在这波自上世纪六十年代开始盛行的当代艺术潮流中,艺术只剩下感官刺激或观念游戏,诗意和美感成为艺术家回避、调侃乃至批判的对象。然而,乔迂是个例外。他是中国当代艺术界中少数坚持追求诗意和美感的雕塑家之一。乔迁的例外不仅没有让他过时,相反,在我看来,他比大多数追赶潮流的当代艺术家显得更当代。彭峰北京大学教授著名艺术批评家这些年我创造了不少动物为主题的雕塑,比如《汉代的记忆》、《雄风》、到去年的《霄汉长风》、《皇天后土》等等。然而,说是动物雕塑,总感觉词不达意,我想通过塑造表达的东西和动物本身相去甚远。动物应该是我驾
- In this wave of contemporary art that has flourished since the 1960s, art has only sensory or conceptual games left. Poetics and beauty have become the objects of evasion, ridicule and even criticism. However, Joe is an exception. He is one of the few sculptors in the Chinese contemporary art community who insists on the pursuit of poetry and aesthetics. Instead of leaving him out of date, the exception to the move was, on the contrary, in my opinion, more contemporary than most current-trend artists. Peng Feng Peking University professor famous art critic These years I have created a lot of animal themed sculptures, such as “the memory of the Han Dynasty”, “glory” to last year’s “Xiaolongchangfeng”, “Empress Heaven” and so on. However, when it comes to animal sculptures, the total feeling of the word is not satisfactory. I think it is a long way from shaping the expression to the animal itself. Animals should be my driving