论文部分内容阅读
本文通过语料实证分析,考察了日语指示词「コ」「ソ」与先行词之间篇章距离的分布情况,指出分布的差异显示了日语指示词「コ」「ソ」可及性的不同及其本质的不同。主要结论为:1)「コ」「ソ」在篇章距离的分布上存在较大差异,该差异可以归结于两者属于不同类型的可及性标示语;2)「コ」是较低可及性标示语,往往用于对某个事物的叙述接近完成,大脑中已经形成了该事物的完整图景时;「ソ」是较高可及性标示语,用于当某一个事物尚未叙述完成,大脑中还没有形成该事物的完整图景时。
This paper examines the distribution of the discourse distance between the Japanese word “ソ” and the antecedent by corpus-based empirical analysis and points out that the differences in distribution show the differences in the accessibility of the Japanese word “コ” Essential difference. The main conclusions are as follows: 1) There is a big difference in the distribution of distance between texts, which can be attributed to the different types of accessibility signs; 2) “C” is lower Sexual signs are often used when the narration of a thing is almost completed and the brain has formed a complete picture of the thing. The word “ソ” is a higher-order sign that is used when a thing has not been described yet, When the brain has not yet formed a complete picture of the thing.