论文部分内容阅读
我们这块古老陆地上的人,似乎越来越向往美国,这从一些人衣服上的星条旗点缀可以看出,也从一些店面的星条旗图案装饰可以看出。一般人用热辣辣的眼光看美国,是羡慕那里物质的富裕,这可以从电视广告和电视肥皂剧中人们的穿着打扮和不停地用高脚酒杯喝红葡萄酒可以看出,还可以从人们的语言变化中看出。有一个电视广告,好像是推销大哥大的,背景是天坛的回音壁,儿媳妇手持大哥大同海外的丈夫通话,大声转告公婆:“他说他爱你们!”瞧,多么美国化! 然而,很少有人注意到美国人的一种难能可贵的美德。美国人在他们的国家可以骂总统,国务卿更不在话下。在他们眼里,这帮人都是他们纳税养活的,不好好干活就该骂。可是,你是否见到过,或听到过哪有一个美国人在国外骂自己的国家的?没有。
The people on our ancient land seem more and more toward the United States. As can be seen from the stars and stripes embellished by some people’s clothes, they can also be seen from the decoration of stars and stripes in some stores. Most people look at the United States from a hot-blooded perspective, envious of the richness of the material there, as can be seen from the people’s dresses in television commercials and television soap operas and the continuous use of goblets to drink red wine, as well as from the language of people In the see. There is a television advertisement that seems to be selling a big brother in the background of the echo wall of the Temple of Heaven. The daughter-in-law holds a call with her husband overseas, and tells her loudly: “He said he loves you!” Look, how Americanized! However, few people noticed an uncommon virtue of the Americans. Americans can scold the president in their country, let alone the Secretary of State. In their eyes, these people are all tax-paying for them, and they should not scold if they do not work well. However, have you ever seen or heard of an American who scolds his country abroad?