论文部分内容阅读
美国亚特兰大奥运会的炮火已经迫近,连那呛人的硝烟味儿也似乎已经闻到了。 四年一届的奥运会被喻为现代文明的世界大战,因为奥运会的成员已经超过了联合国。本届奥运会的参赛国(包括地区)为197个,比上届巴塞罗那奥运会又增添了14个。成了历届奥运之最。 为了争夺这金灿灿的奥运奖牌,各参赛国家和地区,不惜投入了大量的人力和物力。我国因1984年洛杉矶奥运会(第23届)一举创下了十五面金牌的辉煌战绩,紧接着是汉城、巴塞罗那大战依然战绩赫赫,俨然跻身当今奥运大国。展望本届亚特兰大奥运会前景,可获多少金牌?自然成了国人共同关注的话题。
The artillery of the Olympic Games in Atlanta of the United States is approaching, even the choking smell of smoke seems to have been smelled. The four-year Olympic Games has been hailed as the world war of modern civilization, because the members of the Olympic Games have already surpassed the United Nations. 197 participating countries (including regions) of the Olympic Games, an additional 14 more than the last Olympic Games in Barcelona. Became the most previous Olympic Games. In order to compete for this golden Olympic medal, participating countries and regions, have invested a lot of manpower and material resources. Our 1984 Olympic Games in Los Angeles (23rd) set a brilliant record of fifteen gold medals in succession, followed by Seoul, Barcelona war still impressive record, just like among the current Olympic powers. Looking forward to the prospect of this Atlanta Olympic Games, how many gold medals can be won? Of course, it has become a topic of common concern to Chinese people.